La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Markos 8:9 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Yemek yiyenler yaklaşık dört bin kişiydi. Sonra Yeşua onları gönderdi.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Orada yaklaşık dört bin kişi vardı. İsa onları evlerine gönderdikten sonra öğrencileriyle birlikte hemen tekneye binip Dalmanuta bölgesine geçti.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Dört bin kişi kadar idiler; ve onları salıverdi.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Орада яклашък дьорт бин киши вардъ. Иса онларъ евлерине гьондердиктен сонра ьоренджилерийле бирликте хемен текнейе бинип Далманута бьолгесине гечти.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Yiyenlerin sayısı dört bin kişi kadardı.

Ver Capítulo

Temel Türkçe Tercüme

Orada aşağı yukarı dört bin kişi vardı. İsa onları evlerine gönderdi.

Ver Capítulo



Markos 8:9
4 Referencias Cruzadas  

Sonra Yeşua kalabalığı gönderip eve gitti. Öğrencileri O’na gelip, “Tarla deliceleri benzetmesini bize açıkla” dediler.


Yeşua hemen öğrencileriyle birlikte tekneye bindi ve Dalmanuta bölgesine geçti.


Herkes yedi ve doydu. Arta kalan parçalardan yedi sepet dolusu kaldırdılar.


Yeşua Onikiler’i bir kenara çekip onlara şöyle dedi: “İşte, Yeruşalem’e çıkıyoruz. Peygamberler aracılığıyla İnsanoğlu hakkında yazılanların hepsi tamamlanacak.