La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Markos 6:16 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Ama Hirodes bunu duyunca, “Bu, başını kestirdiğim Yuhanna’dır” dedi. “Ölümden dirildi.”

Ver Capítulo

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Hirodes bunları duyunca, “Başını kestirdiğim Yahya dirildi!” dedi.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Fakat Hirodes, bunu işittiği zaman, dedi: Başını kestiğim Yahyadır; o kıyam etmiştir.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Хиродес бунларъ дуйунджа, „Башънъ кестирдиим Яхя дирилди!“ деди.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Ama Herodes bunları duyunca, “Başını kestirdiğim Yahya ölülerden dirildi” dedi.

Ver Capítulo

Temel Türkçe Tercüme

Ama Hirodes bunu işitince “Hayır!” dedi. “Kafasını kestirdiğim Yahya dirilmiştir.”

Ver Capítulo



Markos 6:16
8 Referencias Cruzadas  

Korkunun olmadığı yerde çok korktular. Çünkü Tanrı sana karşı ordugâh kuranın kemiklerini dağıttı. Onları utandırdın, Çünkü Tanrı onları reddetti.


Hizmetkârlarına, “Bu, Vaftizci Yuhanna’dır” dedi. “Ölümden dirildiği için bu güçler onda işlemektedir.”


“Ben suçsuz kana ihanet ederek günah işledim.” Ama onlar, “Bundan bize ne? Bunu sen düşün” dediler.


Diğerleri, “O Eliya’dır” diyordu. Ötekiler de, “O, peygamberlerden biri gibi bir peygamberdir” diyordu.


Hirodes, adam gönderip Yuhanna’yı tutuklatmış ve erkek kardeşi Filipus’un karısı Hirodiya’nın hatırına onu zindana atıp bağlamıştı.


Hirodes, “Yuhanna’nın başını ben kestirdim, ama hakkında böyle şeyler duyduğum bu adam kim?” diyor, Yeşua’yı görmek istiyordu.