La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Markos 4:10 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Onikiler’le birlikte olan çevresindekiler Yeşua’yla yalnız kalınca, O’na benzetmelerin anlamını sordular.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Onikiler'le öbür izleyicileri İsa'yla yalnız kalınca, kendisinden benzetmelerin anlamını sordular.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Yalnız kalınca, Onikilerle beraber onun çevresinde bulunanlar meselleri kendisinden sordular.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Оникилер'ле ьобюр излейиджилери Иса'йла ялнъз калънджа, кендисинден бензетмелерин анламънъ сордулар.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Kalabalık dağılınca, kendisiyle birlikte bulunanlar ve Onikiler İsa'dan simgesel öykülerle ilgili bilgi istediler.

Ver Capítulo

Temel Türkçe Tercüme

İsa on iki elçisi ve peşinden gelen başka insanlarla yalnız kalınca, Oʼna benzetmeleri sordular.

Ver Capítulo



Markos 4:10
9 Referencias Cruzadas  

Bilgelerle yürüyen bilgelikte büyür, Ama akılsızlarların arkadaşı zarar görür.


Onlara benzetmelerle çok şeyler söyleyip dedi. “İşte, çiftçinin biri tohum ekmek için çıktı”


Sonra Yeşua kalabalığı gönderip eve gitti. Öğrencileri O’na gelip, “Tarla deliceleri benzetmesini bize açıkla” dediler.


Onlara şöyle dedi: “Size Tanrı Krallığı’nın sırrı verildi, ama dışarıdakilere her şey benzetmelerle olur.


Benzetme olmadan onlara söylemezdi. Ama kendi öğrencilerine ayrı olarak her şeyi açıklardı.


İşitecek kulağı olan işitsin” dedi.


Yeşua kalabalıktan ayrılıp eve girince, öğrenciler O’na bu benzetmeyi sordular.