Markos 10:6 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) “Ancak yaratılışın başlangıcında Tanrı onları erkek ve dişi olarak yarattı. Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 “Tanrı, yaratılışın başlangıcından ‘İnsanları erkek ve dişi olarak yarattı.’ Turkish Bible Old Translation 1941 Fakat hilkatin başlangıcından Allah onları erkek ve dişi yarattı. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап „Танръ, яратълъшън башлангъджъндан ‚Инсанларъ еркек ве диши оларак яраттъ.‘ Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar “Ne var ki, yaradılışın başlangıcında Yaradan onları erkek ve dişi olarak yarattı. Temel Türkçe Tercüme Daha dünyanın başında, ‘Allah onları erkek ve kadın olarak yarattı.’ |
Tanrı insanı kendi suretinde yarattı. Onu Tanrı suretinde yarattı; onları erkek ve dişi olarak yarattı.
Onları erkek ve dişi olarak yarattı ve onları kutsadı. Yaratıldıkları gün onlara Adam adını verdi.
Çünkü o günlerde öyle bir sıkıntı olacak ki, Tanrı yaratılışının başlangıcından beri böylesi olmamış, olmayacaktır da.
O’nun gözle görünmeyen nitelikleri, sonsuz gücü ve Tanrılığı, dünyanın yaratılışından beri yapıtlarıyla anlaşılmakta, açıkça görülmektedir. Bu nedenle özürleri yoktur.
Bu kişiler, “Hani O’nun gelişiyle ilgili vaade ne oldu? Çünkü ataların uykuya daldıkları günden beri her şey yaratılışın başlangıcında olduğu gibi duruyor” diyecekler.
Öyle olacak ki, babaları ya da kardeşleri bize şikayette bulunmak için geldiklerinde onlara şöyle diyeceğiz: 'Onları bize lütfederek bağışlayın; çünkü biz savaşta her birine bir eş almadık, ne de siz onlara verdiniz; yoksa şimdi suçlu olurdunuz.'”