Ama bizim suçlarımızdan dolayı onun bedeni delindi. Bizim kötülüklerimizden dolayı o ezildi. Esenliğimizi getiren ceza onun üzerindeydi; Onun yaralarıyla da iyileştik.
İbraniler 5:8 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Oğul olduğu halde, çektiği acılarla itaat etmeyi öğrendi. Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Oğul olduğu halde, çektiği acılarla söz dinlemeyi öğrendi. Turkish Bible Old Translation 1941 ve Oğul olduğu halde, çektiği elemlerden itaat öğrendi; Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Оул олдуу халде, чектии аджъларла сьоз динлемейи ьоренди. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Oğul olmasına karşın, çektiği acılarla buyruğa uymayı öğrendi. Temel Türkçe Tercüme Mesih Allahʼın Oğluʼdur, yine de çektiği acılardan itaat etmeyi öğrendi. |
Ama bizim suçlarımızdan dolayı onun bedeni delindi. Bizim kötülüklerimizden dolayı o ezildi. Esenliğimizi getiren ceza onun üzerindeydi; Onun yaralarıyla da iyileştik.
Ama Yeşua ona şöyle yanıt verdi: “Şimdi buna razı ol! Çünkü her doğruluğu bu şekilde yerine getirmek uygun olanıdır.” O zaman Yuhanna O'na razı oldu.
Onu kimse benden almaz, ama onu ben kendim veririm. Onu vermeye de yeniden geri almaya da gücüm var. Bu buyruğu Babam’dan aldım.”
Buyruklarımı tutarsanız, sevgimde kalırsınız. Tıpkı benim de Baba’nın buyruklarını tutup O’nun sevgisinde kaldığım gibi.
Yeşua onlara, “Benim yemeğim, beni gönderenin isteğini yerine getirmek ve O’nun işini tamamlamaktır” dedi.
İnsan suretinde bulunarak ölüme, çarmıh üzerinde ölüme kadar itaat edip kendini alçalttı.
Bu son günlerde her şeye mirasçı atadığı ve aracılığıyla evreni yarattığı Oğlu’yla bize konuşmuştur.
Çünkü Tanrı hiçbir zaman meleklerinden birine, “Sen benim Oğlum’sun. Bugün senin baban oldum.” Ya da, “O’na Baba olacağım, O da bana Oğul olacak” demiş midir?
Ama Oğul için şöyle diyor: “Ey Tanrı, tahtın sonsuza dek kalıcıdır. Doğruluk asası Krallığının asasıdır.
Ancak Mesih, O’nun evi üzerinde Oğul olarak sadıktır. Eğer güvenimizi ve yücelttiğimiz umudu sonuna dek sıkı tutarsak, O’nun evi bizleriz.