Çünkü sen bunu gizlice yaptın, ama ben bunu bütün İsrael'in önünde ve güneşin gözü önünde yapacağım.'"
Efesliler 5:12 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Çünkü onların gizlice yaptıklarından söz etmek bile ayıptır. Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Karanlıktakilerin gizlice yaptıklarından söz etmek bile ayıptır. Turkish Bible Old Translation 1941 çünkü onlar tarafından gizlice olan şeyleri söylemek bile ayıptır. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Каранлъктакилерин гизлидже яптъкларъндан сьоз етмек биле айъптър. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Çünkü onların gizlide yaptıkları şeylerin sözünü etmek bile utanç vericidir. Temel Türkçe Tercüme Bazılarının gizlice yaptıklarını anmak bile ayıptır. |
Çünkü sen bunu gizlice yaptın, ama ben bunu bütün İsrael'in önünde ve güneşin gözü önünde yapacağım.'"
Çünkü Tanrı her gizli şeyle birlikte her işi, ister iyi olsun, ister kötü olsun, yargıya getirecektir.
Gizli yerlerde kim saklanabilir ki, Ben onu göremeyeyim?” diyor Yahve. “Ben göğü ve yeri doldurmuyor muyum?” diyor Yahve.
Benim Müjdem’e göre Tanrı’nın insanların gizli şeylerini Yeşua Mesih aracılığıyla yargılayacağı gün böyle olacaktır.
Ama ayıplandıklarında her şey ışık tarafından açığa çıkarılır. Çünkü açığa çıkan her şey ışıktır.
Ancak kutsallara yakışır şekilde, aranızda cinsel ahlaksızlık, her türlü pislik ve açgözlülük, anılmasın bile.
Çünkü ulusların arzularını yerine getirerek ahlaksızlık, şehvet, sarhoşluk, çılgın eğlenceler, içki alemleri, ilke tanımayan ve putperestlikler içinde geçmişimizi yeterince boşa harcadık.
Tahtın önünde duran irili ufaklı ölüleri gördüm. Kitaplar açıldı. Yaşam kitabı denen başka bir kitap daha açıldı. Ölüler yaptıkları işlere göre kitaplarda yazılanlara göre yargılandı.