La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




2.SAMUEL 3:7 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Saul'un, Aya'nın kızı olup Rispa adında bir cariyesi vardı; ve İşboşet Avner'e, "Neden babamın cariyesinin yanına girdin?" dedi.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Saul'un Aya kızı Rispa adında bir cariyesi vardı. Bir gün İş-Boşet Avner'e, “Neden babamın cariyesiyle yattın?” diye sordu.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Ve Saulun bir cariyesi vardı, ve onun adı Ayyanın kızı Ritspa idi; ve İş-boşet Abnere dedi: Niçin babamın cariyesinin yanına girdin?

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Саул'ун Ая къзъ Риспа адънда бир джарийеси вардъ. Бир гюн Иш-Бошет Авнер'е, „Неден бабамън джарийесийле яттън?“ дийе сорду.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Saul'un Aya kızı Rispa adında bir cariyesi vardı. Bir gün İş-Boşet Avner'e, “Neden babamın cariyesiyle yattın?” diye sordu.

Ver Capítulo



2.SAMUEL 3:7
6 Referencias Cruzadas  

Efendinin evini ve efendinin karılarını koynuna verdim ve İsrael evini ve Yahuda'yı sana verdim; eğer bu çok az geldiyse, sana böyle şeylerin daha çoğunu katardım.


Şimdi Saul'un ordusunun komutanı Ner oğlu Avner, Saul'un oğlu İşboşet'i alıp Mahanayim'e getirmişti.


Adoniya, "Lütfen Kral Solomon'a söyle (çünkü sana 'hayır' demeyecektir), Şunemli Abişag'ı bana eş olarak versin" dedi.