2.SAMUEL 22:6 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Şeol'ün ipleri çevremi sardı. Ölüm tuzakları beni yakaladı. Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Ölüler diyarının bağları sardı, Ölüm tuzakları çıktı karşıma. Turkish Bible Old Translation 1941 Ölüler diyarının ipleri beni kuşattı; Ölümün kementleri üzerime geldi. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Ьолюлер диярънън баларъ сардъ, Ьолюм тузакларъ чъктъ каршъма. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Ölüler diyarının bağları sardı, Ölüm tuzakları çıktı karşıma. |
Ölüm ipleri çevremi sarmıştı, Ölüler diyarının acıları beni ele geçirmişti. Sıkıntı ve keder buldum.
Küstahlar bana tuzak kurdular, Yol kenarına ağ gerdiler. Benim için kapan yerleştirdiler. Selah.
Kötülerin kötü işleri kendini tuzağa düşürür. Kendi günahının ipleri onu sımsıkı tutar.
Ve dedi: "Sıkıntımın içinden Yahve'yi çağırdım. Bana yanıt verdi. Şeol'ün karnından haykırdım. Sen benim sesimi duydun.
“Ama Yeruşalem’in ordular tarafından kuşatıldığını gördüğünüzde, bilin ki, onun yıkımı yakındır.
Tanrı O’nun ölüm acılarına son vererek O’nu diriltti. Çünkü O’nun ölüm tarafından tutulması olanaksızdı.