La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




2.SAMUEL 14:8 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Kral kadına, “Evine git, seninle ilgili buyruk vereceğim” dedi.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Kral, “Evine dön, ben davanla ilgili buyruk vereceğim” dedi.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Ve kıral kadına dedi: Evine git, ve ben senin hakkında emrederim.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Крал, „Евине дьон, бен даванла илгили буйрук вереджеим“ деди.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Kral, “Evine dön, ben davanla ilgili buyruk vereceğim” dedi.

Ver Capítulo



2.SAMUEL 14:8
7 Referencias Cruzadas  

İşte, bütün aile hizmetkârına karşı ayaklandı ve, ‘Kardeşini vuranı teslim et de öldürdüğü kardeşinin yaşamına karşılık onu öldürelim, böylece mirasçıyı da yok edelim’ dediler. Bunun için geride kalan közümü söndürecekler ve kocama yeryüzünde ne ad ne de kalıntı bırakacaklar.”


Tekoalı kadın krala, “Efendim, ey kral, haksızlık benim üzerime ve babamın evinin üzerine olsun; kral ve onun tahtı suçsuz olsun” dedi.


Sonra kral Siva'ya, "İşte, Mefiboşet'in bütün malları senindir" dedi. Siva, "Eğiliyorum" dedi. "Ey efendim, ey kral, senin gözünde lütuf bulayım."


Yoksullara baba oldum. Tanımadığım adamın davasını araştırırdım.


Dinlemeden yanıt vermek, İnsan için ahmaklık ve utançtır.