Size karanlıkta ne söylediysem, onu aydınlıkta söyleyin. Kulağınıza fısıldanan sözleri evin çatısından duyurun.
Vahiy 22:10 - Temel Türkçe Tercüme Sonra melek bana şöyle dedi: “Bu kitabın peygamberlik sözlerini mühürleme. Çünkü beklenen vakit yakın. Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Sonra bana, “Bu kitabın peygamberlik sözlerini mühürleme” dedi, “Çünkü beklenen zaman yakındır. Turkish Bible Old Translation 1941 Ve bana dedi: Bu kitabın peygamberlik sözlerini mühürleme, çünkü vakit yakındır. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Сонра бана, „Бу китабън пейгамберлик сьозлерини мюхюрлеме“ деди, „Чюнкю бекленен заман якъндър. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Melek bana yine, “Bu kitabın peygamberlik sözlerini mühürleme” dedi, “Çünkü vakit yakındır. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Bana, “Bu kitaptaki peygamberlik sözlerini mühürleme, çünkü zamanı yakındır” dedi. |
Size karanlıkta ne söylediysem, onu aydınlıkta söyleyin. Kulağınıza fısıldanan sözleri evin çatısından duyurun.
Bunu yaşadığınız zamanın farkında olarak yapın. Artık uykudan uyanmanızın vakti geldi. Çünkü şimdi kurtuluşumuz, iman ettiğimiz o ilk günden daha yakındır.
Gece ilerledi, gün yaklaştı. Bu sebeple, karanlığın işlerini üzerimizden atalım, ışığın silahlarını kuşanalım.
Kimse sizi hiçbir şekilde aldatmasın. Çünkü Allahʼa karşı büyük isyan olmadan ve kanun tanımaz, cehennemlik adam ortaya çıkmadan o gün gelmeyecek.
Ses, “Gördüğün her şeyi bir kitaba yaz” dedi. “Kitabı da yedi topluluğa, yani Efes, İzmir, Bergama, Tiyatira, Sart, Filadelfiya ve Laodikiye şehirlerindeki topluluklara gönder.”
Bu peygamberlik sözlerini yüksek sesle okuyana, dinleyene ve bu kitapta yazılanlara itaat edene ne mutlu! Çünkü bunların yerine geleceği vakit yakındır.
Yedi gök gürlemesi seslerini çıkardığında tam yazmaya hazırlanıyordum ki, gökten gelen bir ses işittim. Ses şöyle dedi: “Yedi gök gürlemesinin söylediklerini yazma, mühürle!”
Ben, İsa, bu olaylar hakkında topluluklarıma şahitlik etmesi için size meleğimi gönderdim. Davudʼun kökü ve onun soyundan gelen benim. Parlak sabah yıldızı benim.”
Bu kitabın peygamberlik sözlerini işiten herkesi ben Yuhanna uyarıyorum: Eğer bir kişi bu sözlere bir şey katarsa, Allah da ona bu kitapta yazılı belaları katacak.
“Bakın” diyor İsa. “Ben tez geliyorum. Ne mutlu bu kitabın peygamberlik sözlerini yerine getiren kişiye!”
Ama o bana “Sakın yapma!” dedi. “Ben senin, peygamber kardeşlerinin ve bu kitabın sözlerine uyanların hizmet arkadaşıyım. Sen Allahʼa tap!”
Tahtta Oturanʼın sağ elinde bir tomar gördüm. Tomarın iki tarafı da yazılıydı. Yedi mühürle mühürlenmişti.