Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Matta 10:27 - Temel Türkçe Tercüme

27 Size karanlıkta ne söylediysem, onu aydınlıkta söyleyin. Kulağınıza fısıldanan sözleri evin çatısından duyurun.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

27 Size karanlıkta söylediklerimi, siz gün ışığında söyleyin. Kulağınıza fısıldananı, damlardan duyurun.

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

27 Size karanlıkta ne söyliyorsam, aydınlıkta onu söyleyin; ve kulağa söylenen şeyi damlarda bağırın.

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

27 Сизе каранлъкта сьойледиклерими, сиз гюн ъшъънда сьойлейин. Кулаънъза фъсълдананъ, дамлардан дуйурун.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

27 Sizlere karanlıkta söylediklerimi aydınlıkta bildirin, kulağınıza fısıldananı damlardan yayın.

Ver Capítulo Copiar

Inğil Mettanyn tahriri üzre 1883

27 Size karanlykte dedygymi ajdynlykte söjlejinyz; we kulagynyze söjlenyleni damlar üzerynde y’lan edinyz.

Ver Capítulo Copiar

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

27 Size karanlıkta bildirdiklerimi, siz ışıkta söyleyin. Kulağınıza fısıldananları damlardan duyurun.

Ver Capítulo Copiar




Matta 10:27
16 Referencias Cruzadas  

Evin damında olan kişi aşağı insin ama evinden bir şey almasın.


Bunun için karanlıkta söylediğiniz her şey, aydınlıkta anlatılacak, ve kapalı kapılar ardında kulağa fısıldadıklarınız çatılardan duyurulacak.”


O da onlara şöyle dedi: “Sizlere Allahʼın Krallığıʼnın sırlarını anlama gücü verildi. Ama başkalarına benzetmelerle anlatıyorum. Öyle ki, ‘Bakıp da görmesinler, işitip de anlamasınlar.’


Bunları size tökezleyip düşmeyesiniz diye söyledim.


Ne var ki, Gerçeğin Ruhu gelince, O sizi tüm gerçeğe yöneltecek. Çünkü kendiliğinden konuşmayacak: ne işitirse, onu söyleyecek. Hem de gelecekte olacakları size bildirecek.


Bunları size bir benzetme gibi anlattım. Ama zaman gelecek ki, sizinle konuşurken artık benzetmeler kullanmayacağım. O zaman Babaʼyı size açıkça anlatacağım.


Öğrencileri Oʼna şöyle dedi: “Bak, şimdi açıkça konuşuyorsun, kapalı söz kullanmıyorsun.


Bu sebeple toplantı yerinde Yahudiler ve Allahʼa tapınan Greklerle konuştu. Her gün çarşı meydanında karşılaştığı insanlarla da konuştu.


“Gidin, tapınak avlusunda durun ve bu yaşam yolu hakkındaki her şeyi halka anlatın!”


“Size kesin bir emir vermiştik” dedi. “Bu adamın adıyla vaaz etmeyin demiştik. Fakat siz inancınızı Yeruşalimʼin her tarafına yaydınız. Üstelik bu adamın kanını dökmekten bizi sorumlu tutmak istiyorsunuz.”


Böyle bir umuda sahip olduğumuz için, büyük cesaretle konuşuyoruz.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos