İsaʼya şöyle dediler: “O kötü adamları korkunç bir şekilde öldürecek. Bağı da kendisine ürünü vaktinde getirecek başka bağcılara kiraya verecek.”
Matta 8:11 - Temel Türkçe Tercüme Size derim ki, Doğudan ve batıdan çok kişi gelecek ve Göklerin Krallığıʼnda İbrahim, İshak ve Yakubʼla birlikte sofraya oturacaklar. Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Size şunu söyleyeyim, doğudan ve batıdan birçok insan gelecek, Göklerin Egemenliği'nde İbrahim'le, İshak'la ve Yakup'la birlikte sofraya oturacaklar. Turkish Bible Old Translation 1941 Ve size derim ki, şarktan ve garptan bir çokları gelecekler, ve göklerin melekûtunda İbrahim, İshak ve Yakub ile oturacaklar; Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Сизе шуну сьойлейейим, доудан ве батъдан бирчок инсан геледжек, Гьоклерин Егеменлии'нде Ибрахим'ле, Исхак'ла ве Якуп'ла бирликте софрая отураджаклар. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar “İşte size söylüyorum: ‘Doğudan ve batıdan’ birçokları gelecek; İbrahim'le, İshak'la, Yakup'la birlikte Göklerin Hükümranlığı'nda sofraya oturacaklar. Inğil Mettanyn tahriri üzre 1883 We size derym ky: Šarktan we Garbdan čok kimseler gelüp, Ibrahim we Ishak we Jakub ile beraber melkjut‐üs‐semawatta sofrada oturağaklar dyr. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Size şunu söyleyeyim, doğudan ve batıdan birçokları gelecek ve Avraham’la, İshak’la ve Yakov’la Cennetin Krallığı'nda oturacaklar. |
İsaʼya şöyle dediler: “O kötü adamları korkunç bir şekilde öldürecek. Bağı da kendisine ürünü vaktinde getirecek başka bağcılara kiraya verecek.”
İnsan Oğlu güçlü bir borazan sesiyle meleklerini gönderecek. Onlar da Oʼnun seçtiği kişileri dünyanın dört bucağından, göğün bir ucundan öbür ucuna kadar toplayacaklar.
İsa bunu duyunca hayret etti ve Oʼnu izleyenlere şöyle dedi: “Size doğrusunu söylüyorum: İsrail halkında hiç kimsede bu kadar büyük imana rastlamadım.
Efendileri geldiğinde uyanık bulduğu hizmetkârlara ne mutlu. Size doğrusunu söylüyorum: O efendi beline önlük takıp onları sofraya oturtacak ve gelip onlara hizmet edecek.
Bir gün fakir adam ölmüş. Melekler onu götürüp İbrahimʼin yanına oturtmuşlar. Sonra zengin adam da ölmüş ve gömülmüş.
Petrusʼla birlikte gelen Yahudi imanlılar şaşırıp kaldılar. Çünkü Allah, Kutsal Ruh armağanını Yahudi olmayanların üzerine dökmüştü.
Bunu işitince yatıştılar ve Allahʼı yüceltip şöyle dediler: “Demek, Allah diğer milletlere de tövbe edip sonsuz yaşama kavuşma fırsatını vermiş.”
Oralarda İsaʼnın öğrencilerini yüreklendirip güçlendirdiler. Onları imana bağlı kalmaya teşvik ettiler. “Allahʼın Krallığıʼna girmek için, birçok sıkıntıdan geçmemiz lazım” dediler.
Oraya varınca imanlılar topluluğunu bir araya çağırdılar. Allahʼın onların eliyle neler yaptığını, nasıl diğer milletler için bir iman kapısı açtığını teker teker anlattılar.
Ama Mesih gerçekten ölümden dirildi ve O, gözlerini hayata yummuş olanların ilk örneğidir.
Yoksa bilmez misiniz, haksızlık yapanlar Allahʼın Krallığıʼnı miras almayacak? Aldanmayın! Seksüel günah işleyenler, puta tapanlar, zina edenler, homoseksüel ilişkilerde bulunanlar,
Sır şudur: Yahudi olmayanlar Müjdeʼye inandıkları için Mesih İsa sayesinde Yahudilerle aynı mirası paylaşırlar, aynı bedenin parçaları olarak Allahʼın Yahudilere vaat ettiği aynı bereketlere ortak olurlar.
Bu yeni kişiliğe sahip olanlar arasında Grek, Yahudi, sünnetli, sünnetsiz, yabancı, göçebe, köle ve özgür diye ayrım yoktur. Ama her şeyden önemli olan Mesihʼtir ve O hepimizde yaşar.
Bütün bunlar Allahʼın adaletli yargısını gösterir. Böylece uğruna acı çektiğiniz Allahʼın Krallığıʼna layık sayılırsınız.
Aşer oymağından on iki bin, Naftali oymağından on iki bin, Manaşe oymağından on iki bin,