Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Matta 8:10 - Temel Türkçe Tercüme

10 İsa bunu duyunca hayret etti ve Oʼnu izleyenlere şöyle dedi: “Size doğrusunu söylüyorum: İsrail halkında hiç kimsede bu kadar büyük imana rastlamadım.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

10 İsa, duyduğu bu sözlere hayran kaldı. Ardından gelenlere, “Size doğrusunu söyleyeyim” dedi, “Ben İsrail'de böyle imanı olan birini görmedim.

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

10 Ve İsa bunu işitince şaştı, ve ardından gelenlere dedi: Doğrusu size derim: Ben İsrailde bu kadar büyük imanı kimsede bulmadım.

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

10 Иса, дуйдуу бу сьозлере хайран калдъ. Ардъндан геленлере, „Сизе дорусуну сьойлейейим“ деди, „Бен Исраил'де бьойле иманъ олан бирини гьормедим.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

10 İsa bunu duyunca şaştı. Ardından gelenlere, “Doğrusu size derim ki, İsrail'de bile böylesi imanı olan kimseye rastlamadım” dedi,

Ver Capítulo Copiar

Inğil Mettanyn tahriri üzre 1883

10 Ysa dachi bunu išittygynde teağğüb ederek, ardynğe gelenlere: »Hakykaten size derym ky: Beni Israjilde bile bukadar iman bulmadym.

Ver Capítulo Copiar

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

10 Yeşua bunu duyunca şaştı ve ardından gelenlere şöyle dedi: “Size doğrusunu söyleyeyim, ben İsrael’de bile böyle büyük bir iman bulmadım.

Ver Capítulo Copiar




Matta 8:10
9 Referencias Cruzadas  

O zaman İsa ona şöyle cevap verdi: “İmanı büyük bir kadınsın! İstediğin gibi olsun.” O anda kadının kızı iyileşti.


Size derim ki, Doğudan ve batıdan çok kişi gelecek ve Göklerin Krallığıʼnda İbrahim, İshak ve Yakubʼla birlikte sofraya oturacaklar.


Çünkü ben de buyruk altında bir adamım. Benim de buyruğumda askerlerim var. Birisine ‘Git’ derim, gider. Başkasına ‘Gel’ derim, gelir. Köleme de ‘Şunu yap’ derim, yapar.”


Oradaki halkın imansızlığına şaşırıp kaldı. İsa çevre köyleri dolaşıp vaaz veriyordu.


İsa onların imanını görünce felçli adama şöyle dedi: “Arkadaş, günahların bağışlandı.”


Bunun üzerine İsa kadına dedi: “İmanın seni kurtardı. Git ve esenlik içinde yaşa!”


İsa bu sözleri duyunca, yüzbaşıya hayret etti. Dönüp Oʼnu izleyen kalabalığa şöyle dedi: “Size doğrusunu söylüyorum: İsrail halkında bile bu kadar büyük imana rastlamadım.”


Hayret ve şaşkınlık içinde şöyle dediler: “Şuna bak! Bu konuşanların hepsi Celileli değil mi?


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos