La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Matta 21:16 - Temel Türkçe Tercüme

İsaʼya, “Bunların ne bağırdıklarını duyuyor musun?” diye sordular. İsa onlara şöyle cevap verdi: “Evet, duyuyorum. Siz şu ayeti hiç okumadınız mı? ‘Çocukların ve sütten kesilmemiş bebeklerin ağzından kendine övgüler döktürdün.’ ”

Ver Capítulo

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

İsa'ya, “Bunların ne söylediğini duyuyor musun?” diye sordular. “Duyuyorum” dedi İsa. “Siz şu sözü hiç okumadınız mı? ‘Küçük çocukların ve emziktekilerin dudaklarından kendine övgüler döktürdün.’ ”

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Bunların ne söylediğini işitiyor musun? İsa da onlara dedi: Evet: “Küçük çocukların ve emzikte olanların ağzından hamdi ikmal ettin,” sözünü hiç okumadınız mı?

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Иса'я, „Бунларън не сьойледиини дуйуйор мусун?“ дийе сордулар. „Дуйуйорум“ деди Иса. „Сиз шу сьозю хич окумадънъз мъ? ‚Кючюк чоджукларън ве емзиктекилерин дудакларъндан кендине ьовгюлер дьоктюрдюн.‘“

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

kendisine sordular: “Bunların dediğini duyuyor musun?” İsa, “Evet!” diye karşılık verdi, “Siz şu sözü hiç okumadınız mı? “ ‘Küçük çocukların ve emziktekilerin ağzından kendine övgüler döktürdün.’ ”

Ver Capítulo

Inğil Mettanyn tahriri üzre 1883

Ona: »Bunlaryn ne söjledygyni išidijor‐mi‐syn?« dediler. Ysa dachi onlara: »Beli, ma’sumlar ile meme emenleryn agzyndan hamdi tekmil ettyn,« kelamyni hič bir wakyt okumadynyz‐mi?« dedi.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

ve Yeşua’ya, “Bunların ne dediğini duyuyor musun?” dediler. Yeşua onlara, “Evet. Peki siz, ‘Çocukların ve emzikteki bebeklerin ağzından övgüyü tamam ettin’ diyen sözü hiç okumadınız mı?”

Ver Capítulo



Matta 21:16
11 Referencias Cruzadas  

O sırada İsa konuşmasına şöyle devam etti: “Sana şükrediyorum, ey Baba, göğün ve yerin Efendisi, çünkü bu konuları bilgili ve akıllı kişilerden gizledin ve basit insanlara açıkladın.


İsa onlara şöyle dedi: “Davud ve adamları acıkınca Davudʼun ne yaptığını okumadınız mı?


İsa da onlara şöyle cevap verdi: “Yaradan başlangıçta insanları erkek ve kadın olarak yarattı. Bunu Tevratʼta okumadınız mı?


Ölülerin dirilişi hakkında Allahʼın ne söylediğini okumadınız mı? O şöyle der:


Vay o günlerde hamile olanların ve bebek emzirenlerin haline!


İsa da onlara şöyle cevap verdi: “Davud ve adamları muhtaç kalıp acıkınca Davudʼun ne yaptığını hiç okumadınız mı?


Vay o günlerde hamile olanların ve bebek emzirenlerin haline! Çünkü ülkede büyük sıkıntı olacak ve bu halk Allahʼın öfkesine uğrayacak.