Meryemʼin nişanlısı Yusuf iyi bir adamdı. Meryemʼi halkın gözünde rezil etmek istemedi. Bunun için nişanı sessizce bozmak niyetindeydi.
Matta 19:7 - Temel Türkçe Tercüme Ferisiler İsaʼya, “Madem öyle” dediler, “Musa neden erkek boşanma kâğıdı vererek karısını boşayabilir diye buyurdu?” Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Ferisiler İsa'ya, “Öyleyse” dediler, “Musa neden erkeğin boşanma belgesi verip karısını boşayabileceğini söyledi?” Turkish Bible Old Translation 1941 Onlar İsaya dediler: Öyle ise, Musa niçin bir boş kâğıdı vermeği ve kadını boşamağı emretti? Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Ферисилер Иса'я, „Ьойлейсе“ дедилер, „Муса неден еркеин бошанма белгеси верип каръсънъ бошаябиледжеини сьойледи?“ Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Ferisiler sordular: “Öyleyse Musa neden, ‘erkek kadına boşanma belgesi verip onu salıversin’ diye buyruk verdi?” Inğil Mettanyn tahriri üzre 1883 Onlar dachi ona; »Ja ničün Musa talak‐name werylerek, tatlik etmeklygi tenbih etti?« dediler. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) O’na, “Öyleyse Moşe neden erkeğin kadına boşanma belgesi vererek onu boşayabileceğini buyurdu?” diye sordular. |
Meryemʼin nişanlısı Yusuf iyi bir adamdı. Meryemʼi halkın gözünde rezil etmek istemedi. Bunun için nişanı sessizce bozmak niyetindeydi.
Şöyle ki, onlar artık iki değil, bir bedendirler. Bu sebeple, Allahʼın birleştirdiğini insan ayırmasın.”
İsa onlara şöyle dedi: “Musa inatçılığınız yüzünden karılarınızı boşamanıza izin verdi. Ama en başta bu böyle değildi.
Onlar da “Musa, erkeğin bir boşanma kâğıdı yazıp karısını boşamasına izin verdi” dediler.