La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Matta 12:7 - Temel Türkçe Tercüme

‘Kurban değil, merhamet istiyorum’ diyen ayetin anlamını bilseydiniz, suçsuz kişileri suçlu çıkarmazdınız.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Eğer siz, ‘Ben kurban değil, merhamet isterim’ sözünün anlamını bilseydiniz, suçsuzları yargılamazdınız.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Fakat siz: “Ben kurban değil, merhamet isterim,” sözünün ne demek olduğunu bilmiş olsaydınız, suçsuzları mahkûm etmezdiniz.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Еер сиз, ‚Бен курбан деил, мерхамет истерим‘ сьозюнюн анламънъ билсейдиниз, сучсузларъ яргъламаздънъз.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

‘Ben kurban değil, merhamet isterim’ deyişinin ne anlam taşıdığını bilmiş olsaydınız, suçsuzları yargılamazdınız.

Ver Capítulo

Inğil Mettanyn tahriri üzre 1883

We ejer: »Kurban dejil, merhamet isterym,« kelamynyn ma’nasyni bilsejidinyz, sučsyzleri hükm etmez‐idinyz.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Ama siz, ‘Ben kurban değil, merhamet isterim’ sözünün ne anlama geldiğini bilseydiniz, suçsuzları mahkûm etmezdiniz.

Ver Capítulo



Matta 12:7
14 Referencias Cruzadas  

Ama İsa onlara şöyle cevap verdi: “Siz Kutsal Yazılarʼı ve Allahʼın gücünü bilmediğiniz için yanılıyorsunuz.


“Gidin şu ayetin anlamını öğrenin: ‘Kurban değil merhamet istiyorum.’ Ben doğru kişileri değil, günahkârları tövbeye çağırmaya geldim.”


Oʼnu bütün yüreğinizle, bütün aklınızla ve bütün gücünüzle sevmek ve komşunuzu kendinizi sevdiğiniz gibi sevmek, yakılan adak ve kurbanların hepsinden daha önemlidir.”


Yeruşalimʼde oturanlar ve onların liderleri İsaʼnın kim olduğunu fark etmediler ve Oʼnu yargıladılar. Böylece her Şabat günü okunan peygamberlerin sözlerini yerine getirdiler.


Size karşı koymayan suçsuz insanı suçlu çıkarıp öldürttünüz.