La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Markos 5:3 - Temel Türkçe Tercüme

Kendisi mağaralarda yaşıyordu. Kimse onu zincirle bile bağlı tutamıyordu.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Mezarların içinde yaşayan bu adamı artık kimse zincirle bile bağlı tutamıyordu.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Onun oturduğu yer kabirler arasında idi, ve kimse onu zincirle bile bağlıyamazdı;

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Мезарларън ичинде яшаян бу адамъ артък кимсе зинджирле биле балъ тутамъйорду.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Adam mezarların arasında yaşıyordu. Artık kimse onu bağlayamıyor, zincire vuramıyordu.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Adam mezarda yaşıyordu. Kimse onu zincirle bile bağlıyamıyordu.

Ver Capítulo



Markos 5:3
6 Referencias Cruzadas  

İsa tekneden iner inmez mezarlık olarak kullanılan mağaralardan çıkan bir adamla karşılaştı. Adamda şeytani ruh vardı.


Ayaklarını çok defa prangaya vurdular, ellerini zincirlediler. Fakat o her seferinde zincirleri kopardı, prangaları parçaladı. Kimse adamı kontrol altına alamadı.


Çünkü İsa şeytani ruha adamdan çıkmasını emretmişti. Şeytani ruh adamı sık sık yakalardı. İnsanlar adamın ellerini ve ayaklarını zincirlerle bağlayıp başında nöbet tutarlardı. Ama adam bağlarını hep koparırdı. Cin tarafından ıssız yerlere sürüklenirdi.