O zaman İsa onlara şöyle dedi: “Korkmayın! Gidin, imanlı kardeşlerime haber verin, Celileʼye doğru yola çıksınlar. Orada beni görecekler.”
Markos 3:34 - Temel Türkçe Tercüme Etrafında oturanlara bakıp şöyle dedi: “İşte annem, işte kardeşlerim! Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Sonra çevresinde oturanlara bakıp şöyle dedi: “İşte annem, işte kardeşlerim! Turkish Bible Old Translation 1941 Çevresinde oturanlara bakıp dedi: İşte, benim anam ve kardeşlerim! Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Сонра чевресинде отуранлара бакъп шьойле деди: „Иште аннем, иште кардешлерим! Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Sonra çevresinde oturanlara bakıp, “İşte annemle kardeşlerim!” dedi, Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Etrafında oturanlara bakarak, “İşte, annem ve erkek kardeşlerim! |
O zaman İsa onlara şöyle dedi: “Korkmayın! Gidin, imanlı kardeşlerime haber verin, Celileʼye doğru yola çıksınlar. Orada beni görecekler.”
İsa ona şöyle dedi: “Bana tutunma! Çünkü Babaʼnın yanına daha çıkmadım. Kardeşlerime git ve onlara şunu söyle: ‘Benim Babamʼa ve sizin Babanızʼa, benim Allahımʼa ve sizin Allahınızʼa çıkıyorum.’ ”
Çünkü Allah önceden bildiği kişileri Oğluʼna benzer kılmak için seçti. Öyle ki, Oğlu birçok kardeş arasında ilk doğan olsun.