La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Markos 3:24 - Temel Türkçe Tercüme

Bir krallık kendi içinde bölünmüşse, o krallık ayakta duramaz.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

“Bir ülke kendi içinde bölünmüşse, ayakta kalamaz.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Eğer bir ülke içinde ayrılık olursa, o ülke duramaz.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

„Бир юлке кенди ичинде бьолюнмюшсе, аякта каламаз.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

“Kendi içinde bölünen bir krallık ayakta duramaz.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Bir krallık kendi içinde bölünürse, o krallık ayakta kalamaz.

Ver Capítulo



Markos 3:24
15 Referencias Cruzadas  

İsa onların düşüncelerini bildiği için şöyle dedi: “İçinden bölünmüş olan her krallık yıkılır. İçinden bölünmüş şehir veya hane ayakta durmaz.


İsa onları yanına çağırdı ve benzetmeler kullanarak şöyle dedi: “Şeytan Şeytanʼı nasıl kovabilir?


Bir hane kendi içinde bölünmüşse, o hane ayakta duramaz.


hepsi bir olsunlar. Nasıl ki sen, Baba, bendesin ve ben sendeyim, onlar da bizde olsunlar. Öyle ki, dünya beni senin gönderdiğine inansın.