La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Markos 16:5 - Temel Türkçe Tercüme

Mezara girdikten sonra sağ tarafta oturan, beyaz kaftan giyinmiş genç bir adam gördüler. Çok şaşırıp korktular.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Mezara girip sağ tarafta, beyaz kaftan giyinmiş genç bir adamın oturduğunu görünce çok şaşırdılar.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Kabre girerek, sağ tarafta beyaz kaftan giyinmiş bir genci oturuyor gördüler, ve çok şaştılar.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Мезара гирип са тарафта, беяз кафтан гийинмиш генч бир адамън отурдууну гьорюндже чок шашърдълар.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Mezarın içine girdiklerinde, sağda genç birinin oturduğunu gördüler. Bembeyaz bir giysi kuşanmıştı. Kadınlar şaşkına döndüler.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Mezara girdiklerinde, sağ tarafta beyaz bir kaftan giymiş genç bir adamın oturduğunu gördüler. Kadınlar şaşkınlık içinde kaldılar.

Ver Capítulo



Markos 16:5
14 Referencias Cruzadas  

Onun görünüşü şimşek gibi parlak, elbiseleri de kar gibi beyazdı.


Herkes şaşırıp kaldı. Birbirleriyle şöyle tartışmaya başladılar: “Nedir bu? Yeni bir çeşit vaaz! Bu adamın nasıl bir yetkisi var! Şeytani ruhlara bile emrediyor, ruhlar da Oʼnun sözünü dinliyorlar.”


Yanına Petrusʼu, Yakubʼu ve Yuhannaʼyı aldı. Endişe ve derin bir sıkıntı hissetmeye başladı.


Baktıklarında o kocaman taşın yana yuvarlanmış olduğunu fark ettiler.


İsaʼyı görür görmez bütün kalabalık büyük bir şaşkınlığa kapıldı. Koşarak Oʼnu selamladılar.


Meleği görünce Zekeriya ürktü, korkuya kapıldı.


Ondan sonra mezara önce varan öbür öğrenci içeri girdi. Olanları gördü ve inandı.