Luka 5:39 - Temel Türkçe Tercüme Üstelik eski şarabı içtikten sonra kimse yeni şarabı istemez, ‘Eskisi daha iyi!’ der.” Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Üstelik hiç kimse eski şarabı içtikten sonra yenisini istemez. ‘Eskisi güzel’ der.” Turkish Bible Old Translation 1941 Ve hiç kimse eski şarabı içtikten sonra yenisini istemez, zira: Eskisi iyidir, der. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Юстелик хич кимсе ески шарабъ ичтиктен сонра йенисини истемез. ‚Ескиси гюзел‘ дер.“ Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Eskisini içen hiç kimse yeniyi aramaz. Kuşkusuz, ‘Eskisi daha iyi’ der.” Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Hiç kimse eski şarabı içtikten sonra hemen yenisini istemez. Çünkü ‘Eskisi daha iyi’ der.” |
Bir Şabat günü İsa ekin tarlalarından geçiyordu. Oʼnun öğrencileri ekin başaklarını koparıyor, avuçlarında ezip yiyorlardı.
Bu insanların hepsi imanlarıyla şeref kazandılar, ama Allahʼın vaat ettiklerine kavuşmadılar.