Bunun üzerine başrahip elbiselerini yırttı ve şöyle dedi: “Allahʼa hakaret etti. Artık şahitlere ne ihtiyacımız var? Kendini Allahʼla bir saydığını siz kendiniz işittiniz.
Luka 5:21 - Temel Türkçe Tercüme Tevrat uzmanları ve Ferisiler aralarında tartışmaya başladılar. “Kim bu adam?” dediler. “Allahʼa hakaret ediyor. Allahʼtan başka kim günahları bağışlayabilir?” Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Din bilginleriyle Ferisiler, “Tanrı'ya küfreden bu adam kim? Tanrı'dan başka kim günahları bağışlayabilir?” diye düşünmeye başladılar. Turkish Bible Old Translation 1941 Yazıcılar ve Ferisiler: Küfür söyliyen bu adam kimdir? Allahtan başka kim günahları bağışlıyabilir? diye düşünmeğe başladılar. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Дин билгинлерийле Ферисилер, „Танръ'я кюфреден бу адам ким? Танръ'дан башка ким гюнахларъ баъшлаябилир?“ дийе дюшюнмейе башладълар. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Dinsel yorumcularla Ferisiler, “Tanrı'ya söven bu adam da kim?” diye tartışıyorlardı, “Tanrı'dan başka kim günahları bağışlayabilir?” Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Yazıcılar ve Ferisiler tartışmaya başlayıp, “Küfreden bu adam da kim? Tanrı dışında günahları kim bağışlayabilir?” dediler. |
Bunun üzerine başrahip elbiselerini yırttı ve şöyle dedi: “Allahʼa hakaret etti. Artık şahitlere ne ihtiyacımız var? Kendini Allahʼla bir saydığını siz kendiniz işittiniz.
Bunun üzerine Tevrat uzmanlarından bazıları aralarında, “Bu adam Allahʼa hakaret ediyor!” diye homurdandılar.
Bunun için tövbenize layık meyve verin. Kendi kendinize ‘Atamız İbrahimʼdir’ demeye kalkmayın. Ben size diyorum ki, Allah şu taşlardan bile İbrahimʼe çocuklar yaratabilecek güçtedir.
Bir gün İsa vaaz ederken Ferisiler ve bazı Tevrat uzmanları Oʼnun çevresinde oturuyorlardı. Bunlar Celile ve Yahudiye bölgelerinin birçok köyünden ve Yeruşalimʼden gelmişlerdi. İsa, Rabbin gücüyle hastalara şifa veriyordu.
Ama İsa onların düşündüklerini biliyordu. Böylece onlara, “Aklınızda neden böyle düşüncelere yer veriyorsunuz?” diye sordu.
İsaʼyla birlikte sofrada oturanlar aralarında konuşmaya başladılar. “Bu adam kim ki, günahları bile bağışlıyor?” dediler.
Yahudi liderler Oʼna cevap verdiler: “Seni iyi iş yaptığın için taşlamıyoruz, ama Allahʼa hakaret ettiğin için taşlıyoruz. Çünkü sen insan olduğun halde kendini Allah yapıyorsun.”