La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Luka 4:32 - Temel Türkçe Tercüme

Onlar da İsaʼnın öğrettiklerine şaşırıp kaldılar. Çünkü İsa yetkiyle konuşuyordu.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Yetkiyle konuştuğu için O'nun öğretişine şaşıp kaldılar.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

onun öğretişine şaştılar; çünkü onun sözlerinde hâkimiyet vardı.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Йеткийле конуштуу ичин О'нун ьоретишине шашъп калдълар.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Öğretişine şaşıp kaldılar. Çünkü sözü yetkiyle doluydu.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Sözlerinde yetki olduğu için öğretişine şaştılar.

Ver Capítulo



Luka 4:32
15 Referencias Cruzadas  

Oradakiler İsaʼnın vaaz etmesine şaşırıp kaldılar. Çünkü onlara Tevrat uzmanları gibi değil, yetkiye sahip biri olarak vaaz ediyordu.


İsaʼyı dinleyen herkes Oʼnun anlayışına ve verdiği cevaplara şaşırıp kaldı.


Toplantı yerinde cinli bir adam vardı. İçinde şeytani ruh bulunuyordu. Yüksek sesle bağırıp şöyle dedi:


Herkes şaşırıp kaldı. Aralarında şöyle konuşmaya başladılar: “Bu nasıl sözdür? Güç ve yetkiyle şeytani ruhlara emrediyor, onlar da insanlardan çıkıyorlar!”


Yaşam veren Allahʼın Ruhuʼdur, insan çabası bunu hiç başaramaz. Size söylediğim sözler Ruh ve yaşamdır.


Polisler şöyle cevap verdiler: “Hiçbir insan hiçbir zaman bu adam gibi konuşmamıştır.”


Utanç verici gizli yollara başvurmayı reddettik. Kurnazlıkla davranmıyoruz. Allahʼın sözünü çarpıtmıyoruz. Tersine gerçeği ortaya koyuyoruz. Bunu yapmakla Allahʼın gözünde vicdan sahibi olan herkese ne gibi insanlar olduğumuzu gösteriyoruz.


Çünkü duyurduğumuz Müjde size sadece sözle değil, kudretle, Kutsal Ruhʼla ve büyük güvenle ulaştı. Aranızdayken sizin için nasıl yaşadığımızı gördünüz.


Bu şeyleri öğret. İmanlılara cesaret ver ve günah işleyenleri tam bir yetkiyle azarla. Sakın hiç kimse seni hor görmesin.