La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Luka 3:17 - Temel Türkçe Tercüme

Küreği elindedir. O kürekle harman yerini temizleyip buğdayı ambarına toplayacak. Ama samanı hiç sönmeyen ateşle yakacak.”

Ver Capítulo

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Harman yerini temizlemek ve buğdayı toplayıp ambarına yığmak için yabası elinde hazır duruyor. Samanı ise sönmeyen ateşte yakacak.”

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

kendi harman yerini bütün bütün temizlemek, ve buğdayı ambarına toplamak için, yabası elindedir; fakat samanı sönmez ateşle yakacaktır.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Харман йерини темизлемек ве будайъ топлайъп амбаръна йъмак ичин ябасъ елинде хазър дуруйор. Саманъ исе сьонмейен атеште якаджак.“

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

O'nun yabası elindedir. Harman yerini tertemiz edecek, buğdayı ambarına toplayacak. Samanı ise hiç sönmeyen ateşle yakacak.”

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Yabası elindedir, harman yerini tamamen temizleyecek ve buğdayı ambarına toplayacak. Samanı ise sönmez ateşte yakacaktır.”

Ver Capítulo



Luka 3:17
9 Referencias Cruzadas  

Bırakın, biçme vaktine kadar ikisi yan yana büyüsün. Biçme vakti gelince orakçılara, “Önce yabani otları toplayın, ve yakmak için onları demet yapın. Ekinleri ise, ambarıma toplayın” diyeceğim.’ ”


Küreği elindedir. O kürekle harman yerini temizleyip buğdayını ambara toplayacak. Ama samanı hiç sönmeyen ateşle yakacak.”


Yahya daha birçok sözle halka öğüt verip Müjdeʼyi bildiriyordu.