Matta 13:30 - Temel Türkçe Tercüme30 Bırakın, biçme vaktine kadar ikisi yan yana büyüsün. Biçme vakti gelince orakçılara, “Önce yabani otları toplayın, ve yakmak için onları demet yapın. Ekinleri ise, ambarıma toplayın” diyeceğim.’ ” Ver CapítuloKutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 200830 Bırakın biçim vaktine dek birlikte büyüsünler. Biçim vakti orakçılara, önce deliceleri toplayın diyeceğim, yakmak için demet yapın. Buğdayı ise toplayıp ambarıma koyun.’ ” Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 194130 Hasada kadar bırakın, ikisi beraber büyüsün; hasat vaktinde ben orakçılara diyeceğim: Önce deliceleri toplayın, ve yakmak için onları demet yapın; fakat buğdayı ambarıma toplayın. Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап30 Бъракън бичим вактине дек бирликте бюйюсюнлер. Бичим вакти оракчълара, ьондже делиджелери топлайън дийеджеим, якмак ичин демет япън. Будайъ исе топлайъп амбаръма койун.‘“ Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar30 Bırakın, biçim vaktine dek bir arada büyüsünler. Biçim vakti biçicilere buyruk vereceğim. Önce deliceleri toplayın; yakmak için demet yapıp bağlayın, buğdayı da ambarıma koyun diyeceğim.’ ” Ver CapítuloInğil Mettanyn tahriri üzre 188330 Brakynyz, wakt‐i hasada dejin ikisi beraber böjüsyn, we wakt‐i hasadda orakčilere: »Ewwela deliğeji toplajup, onu jakmak ičün demet demet baglajynyz; amma bogdaji ambaryma ğem edinyz, dejeğegym,« dedi. Ver Capítulo |