La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Luka 22:67 - Temel Türkçe Tercüme

Oʼna şöyle dediler: “Eğer sen Mesihʼsen, bize söyle.” İsa onlara şöyle cevap verdi: “Eğer size söylersem, kesinlikle inanmazsınız.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

O'na, “Sen Mesih isen, söyle bize” dediler. İsa onlara şöyle dedi: “Size söylesem, inanmazsınız.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Eğer Mesih isen, bize söyle, dediler. Fakat İsa onlara dedi: Eğer size söylersem, inanmıyacaksınız;

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

О'на, „Сен Месих исен, сьойле бизе“ дедилер. Иса онлара шьойле деди: „Сизе сьойлесем, инанмазсънъз.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

“Söyle bize, sen Mesih misin?” diye sordular. İsa onlara, “Söylesem de iman etmeyeceksiniz” dedi,

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

“Eğer sen Mesih isen, söyle bize” dediler. Ama Yeşua onlara, “Eğer size söylersem inanmayacaksınız.

Ver Capítulo



Luka 22:67
13 Referencias Cruzadas  

Fakat İbrahim ona şöyle demiş: ‘Eğer Musa ve peygamberleri dinlemezlerse, ölülerden biri dirilse bile inanmayacaklar.’ ”


Ve eğer size bir şey sorarsam, kesinlikle cevap vermezsiniz.


Bu arada başrahip İsaʼyı öğrencileri ve öğrettikleri hakkında sorguladı.


Niye beni sorguya çekiyorsun? Söylediğim sözleri kim dinlediyse, onlara sor. Onlar ne söylediğimi biliyorlar.”