İsa, Kral Hirodesʼin zamanında, Yahudiyeʼdeki Beytlehem kasabasında doğdu. Bundan sonra yıldızbilimciler doğudan Yeruşalim şehrine geldiler.
Luka 21:21 - Temel Türkçe Tercüme O zaman Yahudiyeʼdekiler dağlara kaçsınlar. Şehrin içindekiler oradan çıksınlar. Kırdakiler de şehre girmesinler. Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 O zaman Yahudiye'de bulunanlar dağlara kaçsın, kentte olanlar dışarı çıksın, kırdakiler kente dönmesin. Turkish Bible Old Translation 1941 O vakit, Yahudiyede bulunanlar dağlara kaçsınlar, ve onun içinde olanlar çıksınlar; kırda olanlar oraya girmesinler. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап О заман Яхудийе'де булунанлар далара качсън, кентте оланлар дъшаръ чъксън, кърдакилер кенте дьонмесин. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar O zaman Yahudiye ülkesinde bulunanlar dağlara kaçsın. Kentin içinde oturanlar uzağa gitsin. Çevre köylerdekiler kente girmesin. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) O zaman Yahudiye’de olanlar dağlara kaçsın. Kentin içinde olanlar çıksın. Kırdakiler oraya girmesin. |
İsa, Kral Hirodesʼin zamanında, Yahudiyeʼdeki Beytlehem kasabasında doğdu. Bundan sonra yıldızbilimciler doğudan Yeruşalim şehrine geldiler.
Sonra gökten başka bir ses işittim. Şöyle diyordu: “ ‘Ey halkım, Babilʼden çıkın!’ Yoksa onun günahlarına ortak olursunuz, başına gelecek belalara uğrarsınız.