İkincisi gelip şöyle demiş: ‘Efendimiz, senin bir altın paran beş altın para daha kazandı.’
Luka 19:19 - Temel Türkçe Tercüme Efendisi ona, ‘Sen de beş şehir üzerine yetkili olursun’ demiş. Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 “Efendisi ona da, ‘Sen beş kent üzerinde yetkili olacaksın’ dedi. Turkish Bible Old Translation 1941 Ve buna da: Sen de beş şehir üzerine ol, dedi. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап „Ефендиси она да, ‚Сен беш кент юзеринде йеткили оладжаксън‘ деди. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Adam, ‘Sana da beş kent üzerinde yetki veriyorum’ dedi. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) “O da ona, ‘Sen de beş kent üzerinde yetkili olacaksın.’ |
İkincisi gelip şöyle demiş: ‘Efendimiz, senin bir altın paran beş altın para daha kazandı.’
Sonra başka bir köle gelip şöyle demiş: ‘Efendimiz, senin altın paran işte burada. Onu bir mendile sarıp bir yerde sakladım.
Böylece, sevgili kardeşlerim, imanınızda sımsıkı durun, ondan ayrılmayın. Rabbin işini yaparken her zaman hevesle çalışın. Çünkü Rabbe ait olduğunuz için çabalarınızın boşa gitmeyeceğini biliyorsunuz.