O şehirde dul bir kadın da varmış. Hâkime devamlı gelip, ‘Bir adamla davam var. Ondan hakkımı al’ dermiş.
Luka 18:2 - Temel Türkçe Tercüme “Şehrin birinde bir hâkim varmış” dedi. “Kendisi Allahʼtan korkmayan ve insanları saymayan biriymiş. Turkish Bible Old Translation 1941 Bir şehirde Allahtan korkmaz, ve insana riayet etmez bir hâkim vardı; Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar “Bir kentte Tanrı korkusu bilmeyen, insana saygı göstermeyen bir yargıç vardı. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) “Bir kentte Tanrı’dan korkmayan, insana saygı duymayan bir yargıç vardı. |
O şehirde dul bir kadın da varmış. Hâkime devamlı gelip, ‘Bir adamla davam var. Ondan hakkımı al’ dermiş.
Hâkim bir süre yardım etmek istememiş. Ama daha sonra kendi kendine, ‘Ben Allahʼtan korkmuyorum ve insanları saymıyorum’ demiş.
Sonra bağ sahibi demiş ki, ‘Acaba ne yapsam? Sevgili oğlumu göndereyim. Herhalde ona saygı gösterirler.’
Üstelik bizi terbiye eden bu dünyadaki babalarımız vardı ve biz onlara saygı duyardık. Buna göre ruhsal Babamız olan Allahʼa teslim olmamız çok daha önemli değil mi? Bunu yaparsak, hayat buluruz.