La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Luka 15:18 - Temel Türkçe Tercüme

Kalkıp babama gideceğim. Ona şöyle diyeceğim: “Baba, Allahʼa ve sana karşı günah işledim.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Kalkıp babamın yanına döneceğim, ona, Baba diyeceğim, Tanrı'ya ve sana karşı günah işledim.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Kalkayım, babama gideyim, ve ona diyeyim: Baba, ben göke karşı, ve senin gözünde suç işledim;

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Калкъп бабамън янъна дьонеджеим, она, Баба дийеджеим, Танръ'я ве сана каршъ гюнах ишледим.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Kalkıp babama gideyim, göğe ve sana karşı günah işledim, baba, diyeyim.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Kalkıp babamın yanına gideceğim ve ona, ‘Baba, göğe karşı ve senin gözünde günah işledim.

Ver Capítulo



Luka 15:18
36 Referencias Cruzadas  

Onlar günahlarını açıkça söyleyip Yahyaʼnın eliyle Şeria ırmağında vaftiz oldular.


Çünkü siz insanların suçlarını bağışlarsanız, gökteki Babanız da sizi bağışlayacak.


Onun için siz şöyle dua edin: ‘Gökteki Babamız! Senin adın kutsal olsun.


Kötü olan sizler bile çocuklarınıza iyi hediyeler vermeyi biliyorsunuz. Öyleyse, gökteki Babanızın da ondan isteyenlere iyi olanı vereceği daha kesin değil mi?


İsa onlara dedi: “Dua ederken, şöyle deyin: ‘Baba, adın kutsal olsun. Krallığın gelsin.


Aklı başına gelince kendi kendine şöyle demiş: ‘Babamın bir sürü işçisi var. Hepsinin de yiyeceğinden fazla ekmeği var. Ben ise burada açlıktan ölüyorum!


Artık senin oğlun olarak anılmaya layık değilim. Beni işçilerinden biri gibi kabul et.” ’


Oğlu da ona, ‘Baba’ demiş. ‘Gökte olan Allahʼa ve sana karşı günah işledim. Artık senin oğlun olarak anılmaya layık değilim.’


Ama vergi memuru uzakta durmuş. Gözlerini göğe kaldırmaya bile yüzü yokmuş. Göğsüne vura vura şöyle demiş: ‘Ey Allahım, ben günahkârım. Bana merhamet et.’