La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Luka 13:23 - Temel Türkçe Tercüme

Biri Oʼna şunu sordu: “Efendimiz, acaba kurtulanlar az mı olacak?” İsa oradakilere şöyle dedi:

Ver Capítulo

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Biri O'na, “Ya Rab” dedi, “Kurtulanların sayısı az mı olacak?” İsa oradakilere şöyle dedi: “Dar kapıdan girmeye gayret edin. Size şunu söyleyeyim, çok kişi içeri girmek isteyecek, ama giremeyecek.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Birisi ona dedi: Ya Rab, kurtulanlar az mı? Ve İsa onlara dedi:

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Бири О'на, „Я Раб“ деди, „Куртуланларън сайъсъ аз мъ оладжак?“ Иса орадакилере шьойле деди: „Дар капъдан гирмейе гайрет един. Сизе шуну сьойлейейим, чок киши ичери гирмек истейеджек, ама гиремейеджек.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Birisi O'na, “Ya Rab” dedi, “Kurtulanların sayısı az mıdır?” İsa şöyle yanıtladı:

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Biri ona, “Efendimiz, kurtulanlar az mı olacak?” dedi. Yeşua onlara şöyle dedi:

Ver Capítulo



Luka 13:23
12 Referencias Cruzadas  

Öğrenciler bunu duyunca çok hayret ettiler. “Öyleyse, kim kurtulabilir?” diye sordular.


Bunun gibi, sonuncular birinci, birinciler de sonuncu olacak.”


Çünkü davetliler çok, ama seçilenler az.”


Hayata götüren kapı ise dardır ve yolu zahmetlidir. Onu bulanlar da azdır.


Bu arada İsa köy kasaba dolaşarak vaaz ediyor, Yeruşalimʼe doğru ilerliyordu.


“Dar kapıdan girmeye uğraşın. Size söylüyorum, çok kişi ondan girmek isteyecek, fakat giremeyecek.