Efendisi çok öfkelenmiş. Bütün borcunu ödeyene kadar köleyi işkencecilere teslim etmiş.
Luka 12:59 - Temel Türkçe Tercüme Sana şunu söylüyorum: borcunu son kuruşuna kadar ödemeden oradan çıkamazsın.” Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Size şunu söyleyeyim, borcunuzun son kuruşunu ödemedikçe oradan asla çıkamazsınız.” Turkish Bible Old Translation 1941 Sana diyorum: Son pulu da ödeyinciye kadar, oradan çıkmıyacaksın. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Сизе шуну сьойлейейим, борджунузун сон курушуну ьодемедикче орадан асла чъкамазсънъз.“ Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Sana derim ki, son kuruşunu ödemeden oradan çıkamazsın.” Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Sana söylüyorum, borcunun son kuruşunu ödemeden oradan asla çıkamayacaksın.” |
Efendisi çok öfkelenmiş. Bütün borcunu ödeyene kadar köleyi işkencecilere teslim etmiş.
Sonra Kral, sol tarafındakilere şöyle diyecek: ‘Yıkılın karşımdan, lanetli insanlar! İblis ve onun melekleri için hazırlanan, hiç sönmeyen ateşe gidin!
Ayrıca, aramızda büyük bir uçurum var, öyle ki, ne buradan sizin yanınıza geçmek isteyenler geçebilir, ne de oradan biri buraya gelebilir.’
Kardeşler, sizin için Allahʼa her zaman şükretmeliyiz. Bunu yapmamız uygun, çünkü imanınız gittikçe büyüyor ve hepinizin birbirinize olan sevgisi artıyor.