La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Luka 11:22 - Temel Türkçe Tercüme

Ama daha güçlü biri saldırıp onu yenerse, o zaman adamın güvendiği silahları alıp götürür. Yağmaladığı malları da yanındakilerle bölüşür.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Ne var ki, ondan daha güçlü biri saldırıp onu alt ettiğinde güvendiği bütün silahları elinden alır ve mallarını yağmalayarak bölüştürür.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

fakat ondan daha kuvvetlisi gelip onu yenerse, güvendiği bütün silâhlarını alır, yağma ettiğini pay eder.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Не вар ки, ондан даха гючлю бири салдъръп ону алт еттиинде гювендии бютюн силахларъ елинден алър ве малларънъ ямалаярак бьолюштюрюр.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Ama daha güçlü biri gelip onu yenerse, güven bağladığı tüm silahları alıp götürür ve mallarını bölüşür.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Ama daha güçlü biri ona saldırıp onu yendiğinde, güvendiği bütün silahlarını ondan alır ve yağmaladıklarını bölüştürür.”

Ver Capítulo



Luka 11:22
14 Referencias Cruzadas  

Güçlü ve silahlı bir adam kendi evini kolladığı sürece, malları güvenlik içindedir.


Benimle birlikte olmayan bana karşıdır. Benimle birlikte toplamayan, dağıtıyor demektir.


Allahʼın verdiği bütün silahları kuşanın ki, kendinizi İblisʼin hilelerine karşı savunabilesiniz.


Bunun için, Allahʼın verdiği bütün silahları kuşanın. Öyle ki, kara günde saldırılara dayanabilesiniz ve elinizden geleni yaptıktan sonra yerinizde dimdik durasınız.


Hüküm süren ve yetki yürüten şeytani kuvvetleri çarmıhta yenerek ellerindeki silahları aldı. Onları herkesin gözü önünde rezil edip zafer alayında esir olarak yürüttü.


Günah işleyen kişi İblisʼtendir. Çünkü İblis başlangıçtan beri günah işliyor. Allahʼın Oğlu, İblisʼin yaptıklarına son vermek için geldi.


Evlatlarım, siz Allahʼtansınız ve sahte peygamberleri yendiniz. Çünkü içinizde olan, dünyada olandan üstündür.