Onlara şöyle cevap verdi: “Sizlere Göklerin Krallığıʼnın sırlarını anlama gücü verildi. Ama onlara verilmedi.
Koloseliler 4:3 - Temel Türkçe Tercüme Aynı zamanda bizim için de dua edin. Allah bize sözünü yaymamız için bir kapı açsın, öyle ki, Mesih hakkındaki sırrı açıklayalım. Bu gizli planı duyurduğum için hapse düştüm. Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Aynı zamanda bizim için de dua edin ki Tanrı, sözünü yaymamız ve uğruna hapsedildiğim Mesih sırrını açıklamamız için bize bir kapı açsın. Turkish Bible Old Translation 1941 ayni zamanda bizim için de dua edin, ta ki uğrunda bağlanmış olduğum Mesih sırrını söylemek için, Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Айнъ заманда бизим ичин де дуа един ки Танръ, сьозюню яймамъз ве уруна хапседилдиим Месих съррънъ ачъкламамъз ичин бизе бир капъ ачсън. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Bu arada bizim için de dua edin. Mesih'e ilişkin sırrın bildirilmesi için Tanrı bize bir kapı açsın ve sözü yayalım. Cezaevinde yatmamın nedeni budur. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Bizim için de birlikte dua edin ki, Mesih’in sırrını açıklamamız için Tanrı bize bir kapı açsın ve sözü duyuralım, tutuklu olmamın nedeni de bundandır. |
Onlara şöyle cevap verdi: “Sizlere Göklerin Krallığıʼnın sırlarını anlama gücü verildi. Ama onlara verilmedi.
Oraya varınca imanlılar topluluğunu bir araya çağırdılar. Allahʼın onların eliyle neler yaptığını, nasıl diğer milletler için bir iman kapısı açtığını teker teker anlattılar.
Allah, İsa Mesih hakkında vaaz ettiğim Müjdeʼyle sizi kuvvetlendirme gücüne sahiptir. Bu Müjde, Allahʼın ezelden beri gizlediği sırrın açığa çıkarılmasıdır.
Çünkü burada başarılı işler yapmam için bana büyük bir kapı açıldı. Ancak bana karşı çıkanlar da çoktur.
Böylece insanlar bizi Mesihʼin hizmetkârları ve Allahʼın sırlarını açıklayan yöneticileri bilsin.
Mesih Müjdesiʼni duyurmak için Troas şehrine gitmiştim. Orada Rab hizmetinde çalışmam için bana bir kapı açtı.
Allah önceleri gizli tutulan sırrını bana vahiyle açıkladı. Daha önce size bunun hakkında kısaca yazmıştım.
Yazdığım sözleri okursanız, Mesih hakkındaki sırrı ne kadar iyi anladığımı fark edeceksiniz.
Her şeyi yaratan Allahʼın ezelden beri gizli tuttuğu bir sırrı var. Allah, bu sırrı nasıl yerine getirdiğini herkese açıklama görevini bana verdi.
İşte bunun için, Rab uğrunda tutuklu olan ben Pavlus size yalvarırım: aldığınız çağrıya layık bir şekilde yaşayın!
Çünkü dualarınızla ve İsa Mesihʼin Ruhuʼnun yardımıyla sonunda serbest bırakılacağımı biliyorum.
Hepiniz için bunu düşünmekte haklıyım. Çünkü hem ben hapisteyken, hem de Müjdeʼyi savunup doğrularken, hepiniz benimle birlikte Allahʼın lütfuna ortaksınız. Bu yüzden yüreğimde özel yeriniz var.
Bu haber eskiden beri geçmiş kuşaklardan sır gibi saklı tutuldu, ama şimdi Allahʼın kutsal halkına açıklandı.
Ben, Pavlus, bu selamı kendi elimle yazıyorum. Hapiste zincirle bağlanmış olduğumu unutmayın. Allahʼın lütfu üzerinizde olsun.
Rab Onesiforosʼun ev halkına merhamet etsin. Çünkü birçok defa gönlümü rahatlattı ve zincirlerle bağlı olduğumdan utanmadı.
Bu Müjde uğruna sıkıntı çekiyorum. Sanki suç işlemişim gibi zincirlerle bağlıyım. Ama Allahʼın haberi zincirlerle bağlı değildir.
Allahʼın sözünü vaaz et. Zaman uygun olsun ya da olmasın bu hizmeti gayretle sürdür. İnsanlara günahlarını göster, onları azarla, cesaretlendir, tam bir sabırla eğit.
Aynı zamanda benim için bir misafir odası hazırla. Çünkü dualarınızın yardımıyla size kavuşacağımı umut ediyorum.