2. Timoteos 4:2 - Temel Türkçe Tercüme2 Allahʼın sözünü vaaz et. Zaman uygun olsun ya da olmasın bu hizmeti gayretle sürdür. İnsanlara günahlarını göster, onları azarla, cesaretlendir, tam bir sabırla eğit. Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 19412 kelâmı vâzet, vakitli vakitsiz sıkıştır, bütün tahammül ve talim ile tazir et, tekdir et, teşvik et. Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar2 Tanrı'nın sözünü yay; zamanlı zamansız demeden onu anlat. Eksilmeyen bir sabırla öğretirken eleştir, payla, teşvik et. Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)2 Sözü duyurun. Zamanlı zamansız demeden acil bir şekilde yapın. Tam bir sabırla eğiterek, ikna et, uyar ve teşvik et. Ver Capítulo |