Koloseliler 4:1 - Temel Türkçe Tercüme Ey efendiler, kölelerinize adaletli ve eşit davranın. Unutmayın ki, sizin de gökte bir Efendiniz var. Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Ey efendiler, gökte sizin de bir Efendiniz olduğunu bilerek kölelerinize adalet ve eşitlikle davranın. Turkish Bible Old Translation 1941 EY efendiler, sizin de gökte bir Efendiniz olduğunu bilerek kullarınıza hak ve müsavi olanı eda edin. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Ей ефендилер, гьокте сизин де бир Ефендиниз олдууну билерек кьолелеринизе адалет ве ешитликле давранън. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Siz, efendiler kölelerinize adalet ve eşitlikle davranın. Unutmayın ki göklerde sizin de efendiniz var. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Efendiler, gökte sizin de bir Efendiniz olduğunu bilerek hizmetkârlarınıza adalet ve eşitlikle davranın. |
Ama adam krallık yetkisini almış. Ülkesine dönünce, parayı verdiği köleleri yanına çağırtmış. Ticaretle edindikleri kazancı öğrenmek istemiş.
Tarlada ekinlerinizi biçen işçiler var ya! Onları aldatıp ücretlerini haksızca alıkoydunuz. Orakçıların feryatları Kudretli Rabbin kulağına erişti.
Kuzuʼyla savaşacaklar, ama Kuzu onları yenecek. Çünkü efendilerin Efendisi ve kralların Kralı Oʼdur. Oʼnun izleyicileri de, Oʼnun tarafından çağrılmış, seçilmiş ve Oʼna sadık kişilerdir.”