Ama İsa dönüp Petrusʼa şöyle dedi: “Çekil önümden, Şeytan! Sen bana kösteksin. Çünkü düşüncelerin Allahʼtan değil, insandandır.”
Koloseliler 3:2 - Temel Türkçe Tercüme Yerdeki değil, gökteki şeyleri düşünün. Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Yeryüzündeki değil, gökteki değerleri düşünün. Turkish Bible Old Translation 1941 Yeryüzünde olan şeyleri değil, yukarıda olan şeyleri düşünün. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Йерйюзюндеки деил, гьоктеки деерлери дюшюнюн. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Yerdekileri değil, yücelerdekileri düşünün. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Yeryüzünde olan şeyleri değil, yukarıda olan şeyleri düşünün. |
Ama İsa dönüp Petrusʼa şöyle dedi: “Çekil önümden, Şeytan! Sen bana kösteksin. Çünkü düşüncelerin Allahʼtan değil, insandandır.”
Yeryüzünde kendinize servet biriktirmeyin. Burada böcek ve küf onları yiyip bitirir. Hırsızlar da evi basıp serveti çalarlar.
Sonra herkese şunu söyledi: “Dikkat edin, kendinizi her türlü açgözlülükten kollayın. Çünkü insanın yaşamı mallarının bolluğuna bağlı değildir.”
Eğer dünya malıyla sadık olmadıysanız, o zaman gerçek zenginliği size kim emanet edecek?
İki seçenek arasında kaldım. Dünyadan ayrılıp Mesihʼle birlikte olmayı hasretle bekliyorum, çünkü bu benim için çok daha iyidir.
Madem Mesihʼle beraber dirildiniz, dikkatinizi gökteki şeylere çevirin. Mesih orada, Allahʼın sağında oturuyor.
Bu sebeple, içinizdeki dünyevi istekleri öldürün. Seksüel günah, pislik, dizginsiz heves, kötü istek ve açgözlülüğü hayatınızdan atın. Açgözlülükle puta tapmak birdir.