La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




İbraniler 7:22 - Temel Türkçe Tercüme

Böylece İsa, Allahʼın bizimle yaptığı daha iyi bir antlaşmanın güvencesi oldu.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Böylece İsa daha iyi bir antlaşmanın kefili olmuştur.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

buna göre İsa daha iyi bir ahdin kefili olmuştur.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Бьойледже Иса даха ийи бир антлашманън кефили олмуштур.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Bununla İsa daha üstün bir antlaşmanın güvencesi oldu.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Böylece Yeşua daha iyi bir andın teminatı olmuştur.

Ver Capítulo



İbraniler 7:22
17 Referencias Cruzadas  

Çünkü bu benim kanımdır, antlaşma kanıdır. Birçok insanın günahlarının bağışlanması için akıtılıyor.


Onlara, “Bu benim kanımdır” dedi. “Birçok kişi için akıtılan antlaşma kanıdır.


Tıpkı bunun gibi, yemekten sonra eline bir bardak şarap alıp şöyle dedi: “Bu bardak sizin için akıtılacak olan kanımla başlayan yeni antlaşmadır.


Tıpkı bunun gibi, yemekten sonra eline şarap bardağını alıp şöyle dedi: “Bu bardak, benim kanımla yapılan yeni antlaşmadır. Bunu her içtiğinizde beni anmak için yapın.”


Yeni bir antlaşmanın aracısı olan İsaʼya da yaklaştınız. Oʼnun serpilmiş kanı, Habilʼin kanından daha üstün bir anlam taşır.


Esenlik veren Allah, koyunlarını güden iyi çoban gibi halkını güden Rabbimiz İsaʼyı ölümden diriltti ve Oʼnun çarmıhta akıtılan kanıyla sonsuza dek süren antlaşmayı yürürlüğe koydu.


Öbür rahipler çoktu, çünkü ölüm onların göreve devam etmesini engelledi.


Allah “yeni antlaşma” derken, birinci antlaşmayı eskimiş saydı. Süresi geçip eskiyense artık yok olmaya hazırdır.