İsa Yahyaʼnın öğrencilerine şöyle cevap verdi: “Gidin, gördüğünüzü, işittiğinizi Yahyaʼya anlatın: Körlerin gözleri açılıyor, sakatlar yürüyor, cüzzam hastaları temiz kılınıyor, sağırlar işitiyor, ölüler diriliyor ve fakirlere Müjde duyuruluyor.
İbraniler 3:9 - Temel Türkçe Tercüme Allah diyor ki, “Orada atalarınız kırk yıl boyunca yaptığım harikaları gördüler. Yine de benim sabrımı denediler. Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Atalarınız beni orada sınayıp denediler Ve kırk yıl boyunca yaptıklarımı gördüler. Turkish Bible Old Translation 1941 Orada atalarınız beni tecrübe ile imtihan ettiler, Ve kırk yıl işlerimi gördüler. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Аталарънъз бени орада сънайъп денедилер Ве кърк йъл бойунджа яптъкларъмъ гьордюлер. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Atalarınız orada beni sınayıp denediler Ve kırk yıl boyunca yaptığım işleri gördüler. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Atalarınız beni orada sınayıp denediler. Ve kırk yıl boyunca işlerimi gördüler. |
İsa Yahyaʼnın öğrencilerine şöyle cevap verdi: “Gidin, gördüğünüzü, işittiğinizi Yahyaʼya anlatın: Körlerin gözleri açılıyor, sakatlar yürüyor, cüzzam hastaları temiz kılınıyor, sağırlar işitiyor, ölüler diriliyor ve fakirlere Müjde duyuruluyor.
Baryeşu büyücü anlamına gelen Elimas adıyla tanınıyordu. O Barnabaʼyla Saulʼa karşı koydu ve valinin imana gelmesine engel olmaya çalıştı.
Evet bu adam halkı Mısırʼdan çıkardı. Mısırʼda, Kızıldenizʼde ve ıssız yerlerde kırk yıl boyunca mucizeler ve harikalar yaptı.