“İsrailoğullarının Allahʼı Rabbe övgüler olsun. Çünkü kendi halkının yardımına geldi, onları esirlikten kurtardı.
İbraniler 2:6 - Temel Türkçe Tercüme Ama birisi bir yerde şöyle şahitlik etti: “İnsan nedir ki, sen onu anasın? İnsanoğlu nedir ki, onunla ilgilenesin? Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Ama biri bir yerde şöyle tanıklık etmiştir: “Ya Rab, insan ne ki, onu anasın, Ya da insanoğlu ne ki, ona ilgi gösteresin? Turkish Bible Old Translation 1941 Fakat biri bir yerde şehadet ederek dedi: “İnsan nedir ki, onu anasın, Yahut âdem oğlu nedir ki, onu arıyasın? Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Ама бири бир йерде шьойле танъклък етмиштир: „Я Раб, инсан не ки, ону анасън, Я да инсанолу не ки, она илги гьостересин? Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Tersine, bir yerde şu tanıklık verilmiştir: “İnsan nedir ki onu anasın? Ya da insanoğlu ne ki, ona ilgi gösteresin! Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Ama biri bir yerde şöyle tanıklık etmiştir: “İnsan nedir ki onu düşünesin? Ya da insanoğlu ne ki, onu önemseyesin? |
“İsrailoğullarının Allahʼı Rabbe övgüler olsun. Çünkü kendi halkının yardımına geldi, onları esirlikten kurtardı.
Çünkü Allahımızʼın yüreği merhametle doludur. Bu sayede Mesih yücelerden doğan Güneş olarak yardımımıza gelecek.
Herkesi bir korku sardı. “Aramızda büyük bir peygamber ortaya çıktı” ve “Allah halkına yardıma geldi” diyerek Allahʼı övmeye başladılar.
Bu konuda hiç kimse imanlı kardeşini aldatıp haksızlık etmesin. Daha önce de söylediğimiz ve sizi uyardığımız gibi, böyle günah işleyen herkesi Rab cezalandırır.
Tevratʼın bir yerinde haftanın yedinci günü hakkında şöyle yazılıdır: “Allah yedinci gün bütün yaptıklarından dinlendi.”
Tıpkı Allahʼın başka yerde dediği gibi: “Sen sonsuza dek Melkisedek türünden rahipsin.”
Onların içinde Mesihʼin Ruhu vardı. Ruh, Mesihʼin çekeceği acıları ve onun ardından kavuşacağı şan ve şerefi önceden bildiriyordu. Peygamberler de Ruhʼun kimden söz ettiğini ve Oʼnun ne zaman geleceğini araştırdılar.