İbraniler 12:5 - Temel Türkçe Tercüme Size oğullara söylenir gibi söylenen şu cesaret verici sözleri unuttunuz: “Oğlum, Rabbin terbiye etmesini küçümseme. O seni azarlasa, yılma. Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Size oğullar diye seslenen şu öğüdü de unuttunuz: “Oğlum, Rab'bin terbiye edişini hafife alma, Rab seni azarlayınca cesaretini yitirme. Turkish Bible Old Translation 1941 ve oğullara söylenir gibi size verilen nasihati unuttunuz: “Ey oğlum, Rabbin tedibini hor görme, Ve onun tarafından azarlanınca, gevşeme; Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Сизе оуллар дийе сесленен шу ьоюдю де унуттунуз: „Олум, Раб'бин тербийе едишини хафифе алма, Раб сени азарлайънджа джесаретини йитирме. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Size “oğullarım” diyen yüreklendirici Tanrı'nın sözünü belki de unuttunuz: “Oğlum, Rab'bin terbiye edişini hafife alma, O'nun azarlamasından usanma. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Size çocuklarım diye seslenen şu öğüdü unuttunuz: “Oğlum, Efendi’nin terbiyesini hafife alma, O’nun tarafından azarlandığında gevşeme. |
Rab bizi yargılasa da, bu bizi yola getirmek içindir. Öyle ki dünya ile beraber hüküm giymeyelim.
İyilik yapmaktan usanmayalım. Çünkü iyilik yapmaktan yorulmazsak, vakti gelince ürün biçeriz.
Himeneyos ve İskender bunlardandır. Ben onları terbiye etmek için Şeytanʼa teslim ettim. Öyle ki Allahʼa hakaret etmesinler.
Allah sizi terbiye ederken acılara dayanın. Allah size oğullara davranır gibi davranıyor. Babasının terbiye etmediği bir oğul var mı?
Kardeşler, size cesaret vermek için yazdım. Rica ederim, bu kısa mektubu hoş görüp dikkate alın.
İmanı denenince sabırla dayanan insana ne mutlu! Çünkü bunu başarırsa yaşam tacını alacak. Rab o tacı kendisini seven kişilere vereceğine söz verdi.
Kimi seversem, onların hepsini azarlayıp terbiye ederim. Bunun için kendini toparla ve tövbe et.