Evet, gökte olan Babamʼın isteğini yerine getiren herkes kardeşim, kız kardeşim ve annemdir.”
Efesliler 6:6 - Temel Türkçe Tercüme Sadece sizi gözledikleri zaman gönüllerini kazanmak için hizmet etmeyin. Siz Mesihʼin kullarısınız. Bunun için Allahʼın istediği gibi efendilerinize candan hizmet edin. Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Bunu, yalnız insanları hoşnut etmek isteyenler gibi göze hoş görünmek için yapmayın. Mesih'in kulları olarak Tanrı'nın isteğini candan yerine getirin. Turkish Bible Old Translation 1941 fakat Mesihin hizmetçileri gibi Allahın iradesini candan yaparak, Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Буну, ялнъз инсанларъ хошнут етмек истейенлер гиби гьозе хош гьорюнмек ичин япмайън. Месих'ин кулларъ оларак Танръ'нън истеини джандан йерине гетирин. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Bunu insanların gözüne girmek için değil, Tanrı'nın istemini yürekten yerine getiren Mesih'in hizmetkârları gibi yapın. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Bunu, yalnız insanlar size bakarken göze girmek için değil, Mesih’in hizmetkârları olarak Tanrı’nın isteğini yürekten yerine getirin. |
Evet, gökte olan Babamʼın isteğini yerine getiren herkes kardeşim, kız kardeşim ve annemdir.”
Bana ‘Efendimiz, Efendimiz!’ diyen herkes Göklerin Krallığıʼna girmeyecek. Ama kim gökte olan Babamʼın isteğini yerine getirirse, o girecek.
Eskiden günahın kölesiydiniz. Ama Allahʼa şükürler olsun, size emanet edilen öğretilerin tamamına yürekten bağlandınız.
Aslında Rabbin çağrısını köleyken kabul eden Rabbe ait özgür bir kişidir. Tıpkı bunun gibi, Rabbin çağrısını özgürken kabul eden Mesihʼin kölesidir.
Şimdi kimi memnun etmeye çalışıyorum: insanları mı, yoksa Allahʼı mı? Eğer hâlâ insanları memnun etmeye çalışsaydım, Mesihʼin kulu olmazdım.
Öyleyse sevgili arkadaşlarım, her zaman itaat ettiğiniz gibi, sadece benim varlığımda değil, şimdi yokluğumda da, kurtuluşunuza uygun şekilde yaşayın. Bu konuda saygı ve korkuyla daha da çok çaba gösterin.
Biz de bu haberi aldığımız günden beri sizin için durmadan dua ediyoruz. Dileğimiz şu ki, her türlü hikmet ve ruhsal anlayışla dolarak Allahʼın isteğini tamamıyla bilesiniz.
Mesih İsaʼnın kulu olan Epafras selam gönderiyor. O da sizden biridir. İmanınızda sağlam durasınız, olgun ve Allahʼın isteğinden emin olasınız diye her vakit sizin için canla başla dua ediyor.
Tersine, Allah bizi güvenilir bulduğu için, Müjdeʼyi yayma işini bize emanet etti. Bu sebeple insanları değil, Allahʼı hoşnut etmek için konuşuyoruz. Çünkü yüreklerimizi sınayan Oʼdur.
İşte, Allahʼın istediği şudur: kendinizi Oʼna adayın ve seksüel günahlardan uzak durun.
Dayanmanız lazım. Dayanırsanız, Allahʼın isteğini yerine getirirsiniz ve Oʼnun vaat ettiklerine kavuşursunuz.
Allah, isteğini yerine getirmeniz için size her türlü iyilik yapma gücünü versin. İsa Mesih aracılığıyla Oʼnu memnun etmemize yardım etsin. Sonsuzlara kadar Mesihʼe şan şeref olsun! Amin.
İyilik yaparak akılsız kişilerin cahilce konuşmasını susturursunuz. Allahʼın istediği işte budur.
Böylece yeryüzündeki hayatının geri kalan vaktini artık insan heveslerine değil, Allahʼın isteğine uyarak sürdürür.
Bu dünya ve bu dünyanın hevesleri geçicidir. Ama Allahʼın isteğini yerine getiren sonsuza dek yaşar.