Çünkü bu halkın yüreği duygusuz oldu. Kulakları zor işitiyor. Gözlerini kapadılar. Öyle olmasaydı, onların gözleri görür, kulakları işitir, yürekleri anlardı. Bana dönerlerdi, ben de onlara şifa verirdim.’
2. Timoteos 4:4 - Temel Türkçe Tercüme Gerçeği dinlemek istemeyecekler, masallara sapacaklar. Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Kulaklarını gerçeğe tıkayıp masallara sapacaklar. Turkish Bible Old Translation 1941 ve hakikatten kulaklarını döndürecekler, ve masallara sapacaklardır. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Кулакларънъ герчее тъкайъп масаллара сападжаклар. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Gerçeğe kulaklarını tıkayacak, masalları dinleyecekler. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Kulaklarını gerçeğe tıkayıp masallara sapacaklar. |
Çünkü bu halkın yüreği duygusuz oldu. Kulakları zor işitiyor. Gözlerini kapadılar. Öyle olmasaydı, onların gözleri görür, kulakları işitir, yürekleri anlardı. Bana dönerlerdi, ben de onlara şifa verirdim.’
Bunun üzerine var güçleriyle bağırdılar, kulaklarını tıkayıp hep birlikte İstefanosʼa saldırdılar.
Bu sebeple Allah onlara yoldan saptırıcı bir güç gönderiyor. Sonuç olarak yalana inanacaklar.
Bu kişiler masallara ve sonu gelmeyen soy kütüklerine önem vermesinler. Bu gibi şeyler sadece kavgalara sebep olur, imana dayanan Allahʼın düzenine hizmet etmez.
Ama Allahʼın yoluna uygun olmayan kocakarı masallarından uzak dur. Bunun yerine kendini Allahʼın yolunda yürümeye eğit.
Ey Timoteos, sana emanet edileni koru! Allahʼın yoluna uygun olmayan boş laflardan uzak dur. Yanlışlıkla bilim diye tanınan inanç sisteminin sebep olduğu çekişmelerden sakın.
Bildiğin gibi Ege bölgesindeki imanlıların hepsi benden yüz çevirdi. Figelos ve Hermogenes bunların arasındadır.
Size Rabbimiz İsa Mesihʼin kudretle geleceğini bildirirken kurnazca uydurulmuş masallara başvurmadık. Hayır, Oʼnun görkemini gözlerimizle gördük.