La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




1. Korintliler 8:2 - Temel Türkçe Tercüme

Bir kişi bilgili olduğunu düşünürse, o henüz gerektiği kadar bilgili değildir.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Bir şey bildiğini sanan, henüz bilmesi gerektiği gibi bilmiyordur.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Eğer bir kimse bir şey bildiğini sanıyorsa, henüz bilmesi lâzım olduğu gibi hiç bir şey bilmiyor;

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Бир шей билдиини санан, хенюз билмеси геректии гиби билмийордур.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Bir şey bildiğini sanan biri, nasıl bilmesi gerektiğini bilmediğinden, daha hiçbir şey bilmiyor demektir.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Ama biri bir şey bildiğini sanıyorsa, henüz bilmesi gerektiği gibi bilmiyor demektir.

Ver Capítulo



1. Korintliler 8:2
9 Referencias Cruzadas  

Ey imanlı kardeşlerim, şu konudaki sırdan habersiz kalıp kendinizi çok akıllı görmenizi istemiyorum. Sır şudur: İsrailoğullarının bir kısmı inatçılığa kapıldı. Bu durum Yahudi olmayan imanlıların sayısı tamamlanıncaya kadar devam edecek.


Şimdi Allahʼı aynadaki görüntü gibi görüyoruz. Fakat ileride yüz yüze göreceğiz. Şimdi bilgim eksik. Ama Allah beni nasıl biliyorsa, ben de ileride her şeyi öyle tam bileceğim.


Hiç kimse kendi kendini aldatmasın. Aranızdan biri kendini bu dünyanın ölçülerine göre hikmetli görürse, aslında cahil olduğunu anlasın. O zaman gerçekten hikmetli olur.


İnsan bir hiçken kendini önemli sayarsa, kendi kendini aldatmış olur.