La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




1. Korintliler 5:7 - Temel Türkçe Tercüme

Kendinizi eski mayadan temizleyin ki, yeni bir hamur olasınız. Zaten mayasız ekmek gibi temizsiniz. Çünkü bizim Özgürlük Bayram kuzumuz olan Mesih, kurban oldu.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Yeni bir hamur olabilmek için eski mayadan arınıp temizlenin. Zaten mayasızsınız. Çünkü Fısıh kuzumuz Mesih kurban edildi.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Eski mayayı kaldırın, ta ki mayasız olduğunuz gibi, yeni hamur olasınız. Çünkü bizim fıshımız olan Mesih de kurban edilmiştir;

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Йени бир хамур олабилмек ичин ески маядан арънъп темизленин. Затен маясъзсънъз. Чюнкю Фъсъх кузумуз Месих курбан едилди.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Eski mayayı kaldırıp atın ki, yepyeni bir hamur olasınız. Doğrusunu isterseniz, siz mayadan arısınız. Çünkü Fısıhımız Mesih kurban edildi.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Eski mayadan arının ki, yeni bir hamur olasınız; zaten mayasızsınız. Çünkü Pesahımız olan Mesih gerçekten bizim yerimize kurban edildi.

Ver Capítulo



1. Korintliler 5:7
19 Referencias Cruzadas  

İsa onlara bir benzetme daha anlattı: “Göklerin Krallığı mayaya benzer. Kadın onu alıp üç büyük kap una karıştırır. En sonunda bütün hamur mayalanır.”


Mayasız Ekmek Bayramıʼnın birinci gününde Özgürlük Bayram kuzuları kesilirdi. İsaʼnın öğrencileri Oʼna sordular: “Bayram yemeğini nerede yemek istersin? Oraya gidip hazırlık yapalım.”


Yahya ertesi gün İsaʼnın kendisine doğru geldiğini gördü ve şöyle dedi: “Bakın, bu Allah Kuzusu, dünyanın günahını ortadan kaldıran!


İsa geçerken, Yahya Oʼna dikkatle bakarak şöyle dedi: “İşte, Allah Kuzusu!”


Saat öğleyin on ikiye doğruydu. Özgürlük Bayramıʼnın Hazırlık Günüʼydü. Pilatus da Yahudi liderlere, “İşte kralınız!” dedi.


Allah Oʼnu bizim için kurban olarak sundu. Mesih kendi kanını akıtarak iman edenlerin günahlarını bağışlattı. Allah böylece doğruluğunu açıkça gösterdi. Çünkü geçmişte hep sabretmiş ve işlenen günahları cezasız bırakmıştı.


Böldüğümüz bu tek ekmek gibi, çok kişi olan bizler de bir bedeniz. Çünkü hepimiz tek bir ekmeği paylaşıyoruz.


Dışardakileri Allah yargılayacak. Ama siz “kötü adamı aranızdan kovun.”


Önceki yaşamınızda aldatıcı heveslerle bozulan eski kişiliğinizi üzerinizden çıkarıp atın.


Yüksek sesle şöyle diyorlardı: “Kudret, servet, hikmet ve kuvvet kesilmiş Kuzuʼya aittir. O, saygı görmeye, yüceltilmeye ve övgü almaya layıktır.”