La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Yoel 3:11 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Ey çevredeki uluslar, Tez gelin, bir araya toplanın. Ya RAB, yiğitlerini oraya indir.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Çabuk olun, ey bütün milletler, etraftan gelin, ve toplanın. Ya RAB, yiğitlerini oraya indir.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Ей чевредеки улуслар, Тез гелин, бир арая топланън. Я РАБ, йиитлерини орая индир.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Ey çevredeki uluslar, Tez gelin, bir araya toplanın. Ya RAB, yiğitlerini oraya indir.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Çabuk gelin, ey çevredeki uluslar, toplanın." Ey Yahve, yiğitlerini oraya indir.

Ver Capítulo



Yoel 3:11
14 Referencias Cruzadas  

RAB'be övgüler sunun, ey sizler, O'nun melekleri, O'nun sözünü dinleyen, Söylediklerini yerine getiren güç sahipleri!


Ormandaki çalılıkları baltayla keser gibi Kesip devirecek onları. Lübnan, Güçlü Olan'ın önünde diz çökecek.


RAB seçtiklerine buyruk verdi, O'nun yüceliğiyle övünen yiğitleri Öfkesinin gereğini yapmaya çağırdı.


RAB'bin meleği gidip Asur ordugahında yüz seksen beş bin kişiyi öldürdü. Ertesi sabah uyananlar salt cesetlerle karşılaştılar.


Bütün ulusları toplayıp Yehoşafat Vadisi'ne indireceğim. Mirasım olan İsrail halkını Uluslar arasına dağıttıkları ve ülkemi bölüştükleri için Onları orada yargılayacağım.


Ne var ki, RAB'bin ne düşündüğünü bilmiyorlar, O'nun tasarılarını anlamıyorlar. RAB onları harman yerinde dövülen buğday demetleri gibi Cezalandırmak için topladı.


Bu yüzden, “Bekleyin de görün” diyor RAB, “Ulusları yargılayacağım günü bekleyin. Ulusları toplamaya, Krallıkları bir araya getirmeye, Gazabımı, kızgın öfkemi Üzerlerine dökmeye karar verdim. Çünkü kıskançlığımın ateşi bütün dünyayı yiyip bitirecek.


Beyaz, temiz, ince ketene bürünmüş olan gökteki ordular, beyaz atlara binmiş O'nu izliyorlardı.