Yoel 1:16 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Yiyeceğimiz gözümüzün önünde yok edildi. Tanrımız'ın Tapınağı'nda sevinç ve coşku sona erdi. Turkish Bible Old Translation 1941 Gözlerimizin önünden yemek, Allahımızın evinden sevinç ve meserret kesilmedi mi? Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Йийеджеимиз гьозюмюзюн ьонюнде йок едилди. Танръмъз'ън Тапънаъ'нда севинч ве джошку сона ерди. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Yiyeceğimiz gözümüzün önünde yok edildi. Tanrımız'ın Tapınağı'nda sevinç ve coşku sona erdi. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Gözlerimizin önünden yiyecek, Tanrımız'ın evinden sevinç ve neşe kesilmedi mi? |
O zaman Tanrı'nın sunağına, Neşe, sevinç kaynağım Tanrı'ya gideceğim Ve sana, ey Tanrı, Tanrım benim, Lirle şükredeceğim.
O zaman adam şöyle yanıtlayacak: “Ben yaranızı saramam. Evimde ne yiyecek ne giyecek var. Beni halkın önderi yapmayın.”
Ey kâhinler, çul kuşanıp yas tutun. Ey sunakta hizmet edenler, ağıt yakın, Ey Tanrım'ın hizmetkârları, tapınağa gelin, Çul içinde geceleyin. Çünkü Tanrınız'ın Tapınağı için Tahıl ve şarap sunusu kalmadı.