Yeremya 8:8 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 “ ‘Nasıl, biz bilge kişileriz, RAB'bin Yasası bizdedir, diyebiliyorsunuz? İşte, bilginlerin yalancı kalemi Yasayı yalana çevirmiş. Turkish Bible Old Translation 1941 Biz hikmetliyiz, ve RABBİN şeriati bizdedir, diye nasıl söyliyorsunuz? Fakat işte, yazıcıların yalancı kalemi yalan düzdü. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап „‚Насъл, биз билге кишилериз, РАБ'бин Ясасъ биздедир, дийебилийорсунуз? Иште, билгинлерин яланджъ калеми Ясайъ ялана чевирмиш. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar “ ‘Nasıl, biz bilge kişileriz, RAB'bin Yasası bizdedir, diyebiliyorsunuz? İşte, bilginlerin yalancı kalemi Yasayı yalana çevirmiş. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) "Nasıl diyorsunuz, "Biz bilgeyiz, Ve Yahve'nin yasası bizimledir"? Ama işte, yazıcıların düzmece kalemi bunu yalana döndürdü. |
Bunun üzerine, “Haydi, Yeremya'ya karşı bir düzen kuralım!” dediler, “Çünkü yasayı öğretecek kâhin, öğüt verecek bilge, Tanrı sözünü bildirecek peygamber hiç eksik olmayacak. Gelin, ona sözle saldıralım, söylediklerini de dinlemeyelim.”
Yahuda ve Yeruşalim'in tasarılarını burada boşa çıkaracağım. Onları canlarına susayanların eline verecek, düşmanlarının önünde kılıçla düşüreceğim. Cesetlerini yem olarak yırtıcı kuşlara, yabanıl hayvanlara vereceğim.
Kâhinler, ‘RAB nerede?’ diye sormadılar, Kutsal Yasa uzmanları beni tanımadılar, Yöneticiler bana başkaldırdılar; Peygamberler Baal adına peygamberlik edip İşe yaramaz putların ardınca gittiler.
“Halkım akılsızdır, Beni tanımıyor. Aptal çocuklardır, Akılları yok. Kötülük etmeyi iyi bilir, İyilik etmeyi bilmezler” diyor RAB.
İsa, “Kör olsaydınız günahınız olmazdı” dedi, “Ama şimdi, ‘Görüyoruz’ dediğiniz için günahınız duruyor.”