İsmail'in yanındaki adamlar, Kareah oğlu Yohanan ve yanındaki ordu komutanlarını görünce sevindiler.
Yeremya 41:14 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 İsmail'in Mispa'dan tutsak olarak götürdüğü herkes geri dönüp Kareah oğlu Yohanan'a katıldı. Turkish Bible Old Translation 1941 Ve İsmailin Mitspadan sürmüş olduğu bütün kavm dönüp geri geldiler, ve Kareahın oğlu Yohananın yanma gittiler. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Исмаил'ин Миспа'дан тутсак оларак гьотюрдюю херкес гери дьонюп Кареах олу Йоханан'а катълдъ. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar İsmail'in Mispa'dan tutsak olarak götürdüğü herkes geri dönüp Kareah oğlu Yohanan'a katıldı. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Böylece İşmael'in Mispa'dan sürgün etmiş olduğu bütün halk geri dönüp Kareah oğlu Yohanan'ın yanına gittiler. |
İsmail'in yanındaki adamlar, Kareah oğlu Yohanan ve yanındaki ordu komutanlarını görünce sevindiler.
doğu ve batı bölgelerindeki Kenan, Amor, Hitit, Periz halklarına ve dağlık bölgedeki Yevuslular'la Hermon Dağı'nın eteğindeki Mispa bölgesinde yaşayan Hivliler'e haber gönderdi.