La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Yeremya 38:3 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

RAB diyor ki, ‘Bu kent kesinlikle Babil Kralı'nın ordusuna teslim edilecek, Babil Kralı onu ele geçirecek.’ ”

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

RAB şöyle diyor: Bu şehir mutlaka Babil kıralının ordusu eline verilecek, ve onu alacaktır.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

РАБ дийор ки, ‚Бу кент кесинликле Бабил Кралъ'нън ордусуна теслим едиледжек, Бабил Кралъ ону еле гечиреджек.‘“

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

RAB diyor ki, ‘Bu kent kesinlikle Babil Kralı'nın ordusuna teslim edilecek, Babil Kralı onu ele geçirecek.’ ”

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Yahve şöyle diyor, ‘Bu kent kesinlikle Babil Kralı'nın ordusunun eline verilecek ve onu alacak.’”

Ver Capítulo



Yeremya 38:3
7 Referencias Cruzadas  

Bu kente iyilik değil, kötülük etmeye karar verdim, diyor RAB. Bu kenti Babil Kralı ele geçirip ateşe verecek.’ ”


‘İsrail'in Tanrısı RAB şöyle diyor: Surların dışında sizi kuşatan Babil Kralı ve Kildaniler'le* savaşmakta kullandığınız silahları size karşı çevireceğim; hepsini bu kentin ortasına toplayacağım.


Bu kentte kalan kılıçtan, kıtlıktan, salgından ölecek; dışarı çıkıp kenti kuşatan Kildaniler'e teslim olansa yaşayacak, hiç değilse canını kurtarmış olacak.


Davut'un tahtında oturan kral, bu kentte kalan halk ve sizinle sürgüne gitmeyen yurttaşlarınız için RAB şöyle diyor.


Kildaniler de dönecek; bu kentle savaşıp onu ele geçirecek, ateşe verecekler.’


Ama Babil Kralı'nın komutanlarına teslim olmazsan, kent Kildaniler'e teslim edilecek, onu ateşe verecekler. Sen de onlardan kaçıp kurtulamayacaksın.’ ”